Wise.Shubin

Гугиль
Команда форуму
Реєстрація
26.10.07
Місто
UA05,UA21
Словник адміністративно-територіального устрою України, словник вулиць населених пунктів та вулиць іменованих об'єктів:
Кодифікатор адміністративно-територіальних одиниць та територій територіальних громад (національний реєстр адміністративно-територіальних одиниць та територій територіальних громад України):
 
Причина: mtu.gov.ua
Останнє редагування модератором:

Kristal

Заблокирован
Реєстрація
05.11.09
Місто
Київ, (Черкаси): Україна
Телефон
LG gx300 (lifecell і Vodafone); LG gx300 (Київстар + Київстар 29+)
Кочевник, та так нічого, поки не зникне все наше з нами разом.

Добавлено через 38 секунд
Historiker, ви не розумієте про що я!
 
Останнє редагування:

Кочевник

Ховрах-Терорист
Команда форуму
Реєстрація
30.01.08
Місто
Київ, Львів
Телефон
Sams Note 20 Ultra + S8
Kristal, так, дійсно не розуміємо. Поясни, в чому проблема?
 

Kristal

Заблокирован
Реєстрація
05.11.09
Місто
Київ, (Черкаси): Україна
Телефон
LG gx300 (lifecell і Vodafone); LG gx300 (Київстар + Київстар 29+)
Так давайте перекладати наші прізвища в закордонному паспорті, на англійську, як це робиться в громадянському паспорті на російську
 

plebis

why so serious?
Команда форуму
Реєстрація
26.10.07
Місто
Київ
Телефон
OnePlus 10 pro
В киевской области 4 Петровских переименовали, а у меня по пути на дачу, в бориспольском районе еще пятое есть
 

Kristal

Заблокирован
Реєстрація
05.11.09
Місто
Київ, (Черкаси): Україна
Телефон
LG gx300 (lifecell і Vodafone); LG gx300 (Київстар + Київстар 29+)
Чому моє прізвище в паспорті перекладено на російську? Чому не транслітеровано. Може так я зможу пояснити.
 

Kristal

Заблокирован
Реєстрація
05.11.09
Місто
Київ, (Черкаси): Україна
Телефон
LG gx300 (lifecell і Vodafone); LG gx300 (Київстар + Київстар 29+)
Кочевник, це не в одного мене, так у багатьох, як не всіх в Україні. З перекладом втрачається моя ідентичність, і переїдь в росію я стаю русскім, а не українцем отак от.

Добавлено через 30 секунд
Так само і з географічними назвами.

Добавлено через 3 минуты
А географічна назва, це таке ж ім'я, як і моє Рома.

Добавлено через 6 минут
Якби я був Олександром, ні в якому разі не хотів би мати варіацію з іншої держави, і всіх виправляв би і казав, що не "Александр" я, а Олэксандр!
 
Останнє редагування:

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
село Дніпрельстан Солонянського району на село Панькове;
А их за что? За то, что звучит похоже на центральноазиатскую страну?
село Уральське Вільнянського району на село Широке;
село Червонокозацьке Вільнянського району на село Геленджик;
Тут убираем связь с российской географией, а тут добавляем.:confused:
село Артемівка Сватівського району на село М’ясожарівка;
Вкусное название.
село Куйбишеве Шишацького району на село Портянки;
И ароматное.
село Андріївка Буського району на село Мармузовичі;
село Максимівка Терлівської сільської ради Старосамбірського району на село Лібухова;
Старые названия были в честь местночтимых коммунистов, но со стороны выглядит непонятно.
село Червоний Кут Ширяївського району на село Чорний Кут;
Готичненько.
село Чапаєве Чутівського району на село Петрівка;
Они сами свой список читали?:eek:
село Петрівка Кролевецького району на село Морозівка;
Типа Павлик Морозов сильно лучше Петровского.:dash1:
село Луценки Лохвицького району на село Жабки;

село Октябрщина Ямпільського району на село Ольгине;
В честь троллей?
 

Historiker

Frischer Wind
Реєстрація
30.03.10
Місто
Salisbury, Ukraine.
[MENTION=2319]debugger[/MENTION],
Чернігівська область:
перейменувати село Червоні Партизани Носівського району на село Володькова Дівиця.
Напевно, на честь Крупської? :D
 

Паук

Пивовар
Команда форуму
Реєстрація
27.10.07
Місто
Полтава
Телефон
(M) forever

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
Чому моє прізвище в паспорті перекладено на російську? Чому не транслітеровано. Може так я зможу пояснити.

А в Таджикистане это теперь официально:
В Таджикистане вступил в силу запрет на фамилии и отчества с русскими окончаниями "-ов", "-ова", "-ович" и "-овна". Об этом заявил заместитель начальника Управления регистрации актов гражданского состояния Джалоллиддин Рахимов, сообщает Радио Озоди.

Запрет касается исключительно лиц коренной национальности, то есть таджиков. Представители национальных меньшинств могут называть своих детей по своему усмотрению.

В марте президент страны Эмомали Рахмон подписал закон об изменениях правил государственной регистрации актов гражданского состояния. "Согласно этому закону фамилии будут формироваться при помощи таджикских окончаний "-зод", "-зода", "-ӣ", "-иён", "-фар". Это коренные таджикские окончания. Например, "Каримзод", или "Каримзода". Но окончание "-зод" не является принудительным, граждане могут выбрать для своей фамилии такие окончания, как "-пур"," – сообщил Рахимов.

Носители русифицированных фамилий могут продолжать ими пользоваться. Однако при замене документов их имена будут изменены в соответствии с законом.

Новый закон предписывает давать детям имена "с учетом ценностей национальной таджикской культуры". Запрещено использовать в именах названия предметов, животных и птиц, а также "слова, принижающие человеческое достоинство, и разделяющие людей на сословия". В частности, под запрет попадают "мулло", "халифа", "ходжа", "шайх, "амир", "суфи".
 

Saab

Заблокирован
Реєстрація
26.10.07
Місто
Kiev
Телефон
iPhone
Все в этот Днепр уперлись, а тем временем в г. Комсомольске крайне недовольны новым-старым названием хутора Горишни Плавни.
 

Priser

Все буде Україна!
Реєстрація
13.10.08
Місто
Павлоград
Телефон
Samsung S10e, Snapdragon
Saab, Общаюсь с местными: кто недоволен, а кто и наоборот. Им предлагалось выбрать себе название. Решили митю покулупать с новой трактовкой слова КОМСОМОЛ (как и Днепр, кстати с -петровском). Вот и получили добровольно-принудительно.

Как говорится, на каждую крученую Ж найдется болт с резьбой.
 
Останнє редагування:

vlad_g

Старший ухилянт
Реєстрація
06.11.09
Місто
(Маріуполь) -> Кривий ріг
Телефон
POCO M5
Давно пора вже робити транслітерацію, на їнші мови з нашої,. а не переклади!!!
Дніпро, що річка, що місто на рос. мові має бути (Днипро), так як і Чэркасы, Запорижжя, Одэса і тому подібне, а то перекладають на свій лад, пішли під 3 чорти всі. Якого біса транслітерація укр. назв на латину робиться через переклад на рос. мову в більшості випадків.

Добавлено через 3 минуты
utwer, Річка й так офіційно в географії називається Дніпро, тобто транслітерація має бути Днипро, а не переклад чи використання російської Днепр чи білоруської назви Дняпро.
Ну что за бред? Во всех языках есть свои правила и традиции. Давайте законодательно их поменяем. Для всех языков без исключения. Вот будет цирк, что-то из разряда
«в/на Украине»...

ps. и да, прямо сейчас любой желающий за смешные деньги может сменить имя/фамилию на любое понравившееся.
 

B&B

Реєстрація
17.11.08
Місто
Dubai
Телефон
Note 20
Давно пора вже робити транслітерацію, на їнші мови з нашої,. а не переклади!!!
Дніпро, що річка, що місто на рос. мові має бути (Днипро), так як і Чэркасы, Запорижжя, Одэса і тому подібне, а то перекладають на свій лад, пішли під 3 чорти всі.
Ви маєте на увазі, що російськомовні громадяни України повинні використовувати транслітерацію, а не переклад? Тобто "Поеду в Днипро", "Остановился в Кыйиве", "Родственники из Запорижжя". Або вважаєте, що так повинні говорити всі?
А в Таджикистане это теперь официально:
В Таджикистане вступил в силу запрет на фамилии и отчества с русскими окончаниями "-ов", "-ова", "-ович" и "-овна". Об этом заявил заместитель начальника Управления регистрации актов гражданского состояния Джалоллиддин Рахимов, сообщает Радио Озоди.
Замначальника мог бы сам показательно поменять свою фамилию под стать закону. Было бы логично.
 

Андрюх@dp.ua

Пенсіонер
Реєстрація
14.02.08
Місто
Дніпро - мій рідний дім
Телефон
дивись підпис
Ну и долго смотреть не пришлось.. :)

Ну, если у тебя глаза широко открыты всегда, то мог заметить, что у меня в адресе именно это название последние года два (если не больше) и было указано. Правда, пару раз злые модераторы меняли его, но я все-равно по тихому возвращал обратно:D
 

Maxxx

Ябкодрочер)
Реєстрація
01.12.08
Місто
Київ
Телефон
iPhone 12 Pro Max
Андрюх@dp.ua, декоммунизация в крови. :) Мне тоже, за все 20 лет жизни в этом городе, резало слух название, особенно когда стал понимать, в честь кого, и не надо говорить, что мало кто знает кто такой Петровский, беспростветная глупость - это не причина.

А Днепродзержинск - это же вообще жесть, кроме как Днепродым и не называл, жаль, не присвоили "народное" название..:D
 
Реєстрація
27.10.07
Місто
Київ
Телефон
iPhone SE2/Samsung A05
К разговору "а надо ли транслитерация Київ-Кыйив" вспомнил как я летел из Белграда в Вену. Ищу на табло на сербском языке - не могу найти. И только как табло сменилось на английское, понял, что у них Вена пишется "БЕЧ" :)
 

D. Shmurge

Слава Украине!
Реєстрація
15.04.10
Місто
Харьков
Телефон
Samsung E1182 (2 сим)
Ви маєте на увазі, що російськомовні громадяни України повинні використовувати транслітерацію, а не переклад?
Если бы я был иностранцем, и перед поездкой ознакомился с городом Kharkiv (или Harkiv), то приехав в Kharkov подумал бы, что меня не туда привезли.
Кто как называет - это мелочи, а вот то, что у нас должна быть своя транслитерация по названию наших городов/рек/озёр - 100%.
 
Зверху