Написання прізвища та імені латинськими літерами (транслітерація)

Реєстрація
04.01.09
Місто
Львів
Причина: оновлення шапки
Останнє редагування модератором:

THORN

Заблокирован
Реєстрація
27.09.08
Місто
Киев
Телефон
LG A290(050 Новогод.+097 Б20+063),HTC One M7(094 Б30+MSIM)
Saab, так я ж о том же, поэтому здесь
Транслитерация и транскрипция всгда вызывала проблемы. Например, слово Columbia можно читать как Колумбия и Коламбия и каждый будет прав.
ты абсолютно прав.
 

Кочевник

Ховрах-Терорист
Команда форуму
Реєстрація
30.01.08
Місто
Київ, Львів
Телефон
Sams Note 20 Ultra + S8
Re: Паспорт громадянина України (пластикова ID-картка)

Не знали они, что придётся им сделать всё согласно их же инструкции и именно так, как нужно мне.
Розкажи докладніше. Самому не подобаються їх інструкції з транслітерації. Щоби довго не розводити даремні сварки.
 
Реєстрація
20.08.13
Місто
Киев
Телефон
Nokia 301
Re: Паспорт громадянина України (пластикова ID-картка)

Инструкция - она всего одна. Меняют они ее периодически. За 26 лет до сих пор не определились, как оно там всё латиницей пишется.

http://zakon0.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-п/print1489437042537683
 

Olexa

Rdr, smtms wrtr
Реєстрація
28.10.10
Місто
Київ
Телефон
UMC прямий
Re: Украинские топонимы

Подскажите, Опанасович - это Афанасьевич на русском ?
Не совсем топоним, но да. Строго говоря, литературная норма диктует "Панас", "Панасович", но то уже на усмотрение родителей Афанасия...
 

Себастьян Перейро

торговець чорним деревом
Реєстрація
09.08.09
Місто
Михайлівка
Телефон
Lenovo P2
Re: Украинские топонимы

Не совсем топоним
не нашел подходящей темы

Добавлено через 2 минуты
литературная норма диктует "Панас", "Панасович"
в техпаспорте на авто написано именно Опанасович
 
Останнє редагування:

Olexa

Rdr, smtms wrtr
Реєстрація
28.10.10
Місто
Київ
Телефон
UMC прямий
Re: Украинские топонимы

Добавлено через 2 минуты
в техпаспорте на авто написано именно Опанасович
Вот потому я и написал, что "как родители назвали, так и будет".
Это так же, как Михаїл или Нікіта. Да хоть Джон вместо Іван... Если так у человека в св-ве о рождении, значит так нужно. ))
 

Себастьян Перейро

торговець чорним деревом
Реєстрація
09.08.09
Місто
Михайлівка
Телефон
Lenovo P2

GAS

Бесарабський бандерівець
Команда форуму
Реєстрація
11.09.14
Місто
Рені
Телефон
Xiaomi 12T
Re: Украинские топонимы

Подскажите, Опанасович - это Афанасьевич на русском ?

Да, у меня учитель истории был Александр Афанасьевич, я как-то на украинском сочинение писал про лучшего учителя - выбрал его, написал Олександр Афанасійович; засчитали ошибку, т. к. правильно было таки Опанасович.
 

Olexa

Rdr, smtms wrtr
Реєстрація
28.10.10
Місто
Київ
Телефон
UMC прямий
Re: Украинские топонимы

разве в свидетельстве СССР писали на украинском языке :eek:
Да, писали. В каждой республике русское написание дублировалось на национальном языке. И в паспортах и в прочих документах тоже. Потом при выдаче украинских паспортов наблюдались трагикомичные вещи, вызванные расхождением в орфографии, например: в свидетельстве и в паспорте матери ребенка "Єлізавета", а в свидетельстве ребенка "Єлизавета". Дальше -- квест (через суд) по доказыванию родства. Это не шутка. Проходил.
 

Себастьян Перейро

торговець чорним деревом
Реєстрація
09.08.09
Місто
Михайлівка
Телефон
Lenovo P2
Re: Украинские топонимы

В каждой республике русское написание дублировалось на национальном языке.
не знал. подниму-ка свое св-во и посмотрю

Добавлено через 5 минут
Климкин предложил дискуссию о введении в Украине латиницы
Глава министерства иностранных дел Украины Павел Климкин предложил провести в обществе активное обсуждение возможного введения в Украине использования в письме букв латиницы параллельно с кирилличными. Об этом министр написал на своей странице в Facebook.

Таким образом глава МИД откликнулся на инициативу, озвученную польским историком и журналистом Земовитом Щереком.

“Сегодня разговаривали с представителями стран Центральной Европы о судьбе региона и роли Украины в центрально-европейском сообществе. Среди собеседников - журналисты, писатели, бывшие политики. Дискуссия была глубокой и нужной. (...)

В дружеской беседе историк и журналист из Польши Земовит Щерек спросил, почему бы Украине не ввести наряду с кириллицей латиницу“, - написал Климкин.

При этом министр отметил, что, по его мнению, нужно работать на то, что “нас объединяет, а не разъединяет“. “С другой стороны, почему бы не подискутировать? Каково ваше мнение об этом?

Жду интересные комментарии“, - предложил министр.

Напомним, 20 февраля президент Казахстана Нурсултан Назарбаев утвердил изменения в указе о переводе казахского алфавита с кириллицы на латиницу.
 
Останнє редагування:

Olexa

Rdr, smtms wrtr
Реєстрація
28.10.10
Місто
Київ
Телефон
UMC прямий
Re: Украинские топонимы

Да, у меня учитель истории был Александр Афанасьевич, я как-то на украинском сочинение писал про лучшего учителя - выбрал его, написал Олександр Афанасійович; засчитали ошибку, т. к. правильно было таки Опанасович.
Ыыыыы.... Ну, тут можно было попробовать оспорить. )) Если у учителя истории бабка с дедкой записали отца учителя истории в украинском варианте "Афанасій" (что маловероятно), то и учитель -- "Афанасійович"... Как я писал выше, есть живые примеры людей с именами Нікіта, Михаїл, Ніколай, Фаддєй замість Микита, Михайло, Микола, Тадей. Ну шо зробиш? Буває... ))

Добавлено через 2 минуты
не знал. подниму-ка свое св-во и посмотрю
И к бабке не ходи! Во всех смыслах.
...Климкин предложил дискуссию о введении в Украине латиницы....
Ну, теперь понеслась дискуссия.. )))
 
Останнє редагування:

Alex

Модератор
Команда форуму
Реєстрація
27.10.07
Місто
Дніпро
Телефон
Huawei P40
Re: Украинские топонимы

Два варианта:
1. Нормальный - Афанасьевич = Опанасович - 99.9%.
2. Ненормальный - Афанасьевич = Афанасійович - 0.01%.

На работе есть Афанасьевич, в паспорте Опанасович.
Есть установленные стандарты, а есть тупо ошибки загса и капризы самого паспортовладельца.
 

Alex

Модератор
Команда форуму
Реєстрація
27.10.07
Місто
Дніпро
Телефон
Huawei P40
Re: Украинские топонимы

utwer, так я ж выше написал :)

Ошибки работников загса (особенно популярно было в 90-е годы).
В моей личной практике в укр. варианте были 2 директора по имени Констянтин (надо Костянтин) и Геннадій (надо Генадій).
Приколов самих владельцев паспортов не встречал, но думаю они есть.
 

Olexa

Rdr, smtms wrtr
Реєстрація
28.10.10
Місто
Київ
Телефон
UMC прямий
Re: Украинские топонимы

Два варианта:
1. Нормальный - Афанасьевич = Опанасович - 99.9%.
2. Ненормальный - Афанасьевич = Афанасійович - 0.01%.
На работе есть Афанасьевич, в паспорте Опанасович.
Есть установленные стандарты, а есть тупо ошибки загса и капризы самого паспортовладельца.
Дык! Согласен полностью.
Но юридически "Михайло" может (имеет право) быть по капризу и "Мішель", а не только "Михаїл". Смешно, sed lex.
 

Fur

Заблокирован
Реєстрація
04.01.17
Місто
Днепр
Телефон
Redmi 3s
Re: Украинские топонимы

Да, писали. В каждой республике русское написание дублировалось на национальном языке.
в украинском дублируются наименования граф, сам заполняемый текст полностью украинский.
 
Зверху