Дай мені (будь-яку) квіткуGive me a flower, please.
Give me the (this/that) flower. - Дай мені (саме цю) квітку.
Дай мені (будь-яку) квіткуGive me a flower, please.
авторство чиє? Плахотник?Знайшов свій шкільний підручник з граматики та сів повторювати основи.
Та тих же квітів у співбесідника, хоч греблю гати. А ви просите одну квітку, будь-яку з наявних. А от якщо б ви пальцем тикнули на якусь конкретну квітку, тоді б просили the flower.Чому тоді не the?
Де ти побачив, що їх багато?Та тих же квітів у співбесідника, хоч греблю гати. А ви просите одну квітку, будь-яку з наявних. А от якщо б ви пальцем тикнули на якусь конкретну квітку, тоді б просили the flower.Чому тоді не the?
Тобто в вашому прикладі ви просите хоч щось, а не щось конкретне.
...
I like your beautiful flower. Give me a flower, please....
Просто не уточняется, конкретно какую, любую из.Де ти побачив, що їх багато?
99% звичайна очіпятка. Ми нещодавно в оксфордському підручнику (чеверте йолипали видання) знайшли typo.Вполне может быть и ошибка.
Але ж мова йде про одну квітку (your flower), а не про декількаПросто не уточняется, конкретно какую, любую из.Де ти побачив, що їх багато?
Як будь-яку, якщо мова йде про одну красиву