Написання прізвища та імені латинськими літерами (транслітерація)

Реєстрація
04.01.09
Місто
Львів
Причина: оновлення шапки
Останнє редагування модератором:

THORN

Заблокований
Реєстрація
27.09.08
Місто
Киев
Телефон
LG A290(050 Новогод.+097 Б20+063),HTC One M7(094 Б30+MSIM)
Saab, так я ж о том же, поэтому здесь
Транслитерация и транскрипция всгда вызывала проблемы. Например, слово Columbia можно читать как Колумбия и Коламбия и каждый будет прав.
ты абсолютно прав.
 

Кочевник

Ховрах-Терорист
Команда форуму
Реєстрація
30.01.08
Місто
Свята Галичина
Телефон
Sams Note 20 Ultra + S8
Re: Паспорт громадянина України (пластикова ID-картка)

Не знали они, что придётся им сделать всё согласно их же инструкции и именно так, как нужно мне.
Розкажи докладніше. Самому не подобаються їх інструкції з транслітерації. Щоби довго не розводити даремні сварки.
 
Реєстрація
20.08.13
Місто
Киев
Телефон
Nokia 301
Re: Паспорт громадянина України (пластикова ID-картка)

Инструкция - она всего одна. Меняют они ее периодически. За 26 лет до сих пор не определились, как оно там всё латиницей пишется.

http://zakon0.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-п/print1489437042537683
 

Olexa

Rdr, smtms wrtr
Реєстрація
28.10.10
Місто
Київ
Телефон
UMC прямий
Re: Украинские топонимы

Подскажите, Опанасович - это Афанасьевич на русском ?
Не совсем топоним, но да. Строго говоря, литературная норма диктует "Панас", "Панасович", но то уже на усмотрение родителей Афанасия...
 

Себастьян Перейро

торговець чорним деревом
Реєстрація
09.08.09
Місто
Запоріжжя
Телефон
Realme 9
Re: Украинские топонимы

Не совсем топоним
не нашел подходящей темы

Добавлено через 2 минуты
литературная норма диктует "Панас", "Панасович"
в техпаспорте на авто написано именно Опанасович
 
Останнє редагування:

Olexa

Rdr, smtms wrtr
Реєстрація
28.10.10
Місто
Київ
Телефон
UMC прямий
Re: Украинские топонимы

Добавлено через 2 минуты
в техпаспорте на авто написано именно Опанасович
Вот потому я и написал, что "как родители назвали, так и будет".
Это так же, как Михаїл или Нікіта. Да хоть Джон вместо Іван... Если так у человека в св-ве о рождении, значит так нужно. ))
 

Себастьян Перейро

торговець чорним деревом
Реєстрація
09.08.09
Місто
Запоріжжя
Телефон
Realme 9

GAS

Бесарабський бандерівець
Команда форуму
Реєстрація
11.09.14
Місто
Рені
Телефон
Xiaomi 14T
Re: Украинские топонимы

Подскажите, Опанасович - это Афанасьевич на русском ?

Да, у меня учитель истории был Александр Афанасьевич, я как-то на украинском сочинение писал про лучшего учителя - выбрал его, написал Олександр Афанасійович; засчитали ошибку, т. к. правильно было таки Опанасович.
 

Olexa

Rdr, smtms wrtr
Реєстрація
28.10.10
Місто
Київ
Телефон
UMC прямий
Re: Украинские топонимы

разве в свидетельстве СССР писали на украинском языке :eek:
Да, писали. В каждой республике русское написание дублировалось на национальном языке. И в паспортах и в прочих документах тоже. Потом при выдаче украинских паспортов наблюдались трагикомичные вещи, вызванные расхождением в орфографии, например: в свидетельстве и в паспорте матери ребенка "Єлізавета", а в свидетельстве ребенка "Єлизавета". Дальше -- квест (через суд) по доказыванию родства. Это не шутка. Проходил.
 

Себастьян Перейро

торговець чорним деревом
Реєстрація
09.08.09
Місто
Запоріжжя
Телефон
Realme 9
Re: Украинские топонимы

В каждой республике русское написание дублировалось на национальном языке.
не знал. подниму-ка свое св-во и посмотрю

Добавлено через 5 минут
Климкин предложил дискуссию о введении в Украине латиницы
Глава министерства иностранных дел Украины Павел Климкин предложил провести в обществе активное обсуждение возможного введения в Украине использования в письме букв латиницы параллельно с кирилличными. Об этом министр написал на своей странице в Facebook.

Таким образом глава МИД откликнулся на инициативу, озвученную польским историком и журналистом Земовитом Щереком.

“Сегодня разговаривали с представителями стран Центральной Европы о судьбе региона и роли Украины в центрально-европейском сообществе. Среди собеседников - журналисты, писатели, бывшие политики. Дискуссия была глубокой и нужной. (...)

В дружеской беседе историк и журналист из Польши Земовит Щерек спросил, почему бы Украине не ввести наряду с кириллицей латиницу“, - написал Климкин.

При этом министр отметил, что, по его мнению, нужно работать на то, что “нас объединяет, а не разъединяет“. “С другой стороны, почему бы не подискутировать? Каково ваше мнение об этом?

Жду интересные комментарии“, - предложил министр.

Напомним, 20 февраля президент Казахстана Нурсултан Назарбаев утвердил изменения в указе о переводе казахского алфавита с кириллицы на латиницу.
 
Останнє редагування:

Olexa

Rdr, smtms wrtr
Реєстрація
28.10.10
Місто
Київ
Телефон
UMC прямий
Re: Украинские топонимы

Да, у меня учитель истории был Александр Афанасьевич, я как-то на украинском сочинение писал про лучшего учителя - выбрал его, написал Олександр Афанасійович; засчитали ошибку, т. к. правильно было таки Опанасович.
Ыыыыы.... Ну, тут можно было попробовать оспорить. )) Если у учителя истории бабка с дедкой записали отца учителя истории в украинском варианте "Афанасій" (что маловероятно), то и учитель -- "Афанасійович"... Как я писал выше, есть живые примеры людей с именами Нікіта, Михаїл, Ніколай, Фаддєй замість Микита, Михайло, Микола, Тадей. Ну шо зробиш? Буває... ))

Добавлено через 2 минуты
не знал. подниму-ка свое св-во и посмотрю
И к бабке не ходи! Во всех смыслах.
...Климкин предложил дискуссию о введении в Украине латиницы....
Ну, теперь понеслась дискуссия.. )))
 
Останнє редагування:

Alex

Модератор
Команда форуму
Реєстрація
27.10.07
Місто
Дніпро
Телефон
Hua P60 Pro/GT 5/4i
Re: Украинские топонимы

Два варианта:
1. Нормальный - Афанасьевич = Опанасович - 99.9%.
2. Ненормальный - Афанасьевич = Афанасійович - 0.01%.

На работе есть Афанасьевич, в паспорте Опанасович.
Есть установленные стандарты, а есть тупо ошибки загса и капризы самого паспортовладельца.
 

Alex

Модератор
Команда форуму
Реєстрація
27.10.07
Місто
Дніпро
Телефон
Hua P60 Pro/GT 5/4i
Re: Украинские топонимы

utwer, так я ж выше написал :)

Ошибки работников загса (особенно популярно было в 90-е годы).
В моей личной практике в укр. варианте были 2 директора по имени Констянтин (надо Костянтин) и Геннадій (надо Генадій).
Приколов самих владельцев паспортов не встречал, но думаю они есть.
 

Olexa

Rdr, smtms wrtr
Реєстрація
28.10.10
Місто
Київ
Телефон
UMC прямий
Re: Украинские топонимы

Два варианта:
1. Нормальный - Афанасьевич = Опанасович - 99.9%.
2. Ненормальный - Афанасьевич = Афанасійович - 0.01%.
На работе есть Афанасьевич, в паспорте Опанасович.
Есть установленные стандарты, а есть тупо ошибки загса и капризы самого паспортовладельца.
Дык! Согласен полностью.
Но юридически "Михайло" может (имеет право) быть по капризу и "Мішель", а не только "Михаїл". Смешно, sed lex.
 

Fur

Заблокований
Реєстрація
04.01.17
Місто
Днепр
Телефон
Redmi 3s
Re: Украинские топонимы

Да, писали. В каждой республике русское написание дублировалось на национальном языке.
в украинском дублируются наименования граф, сам заполняемый текст полностью украинский.
 
Зверху