Чтобы охватить более широкую аудиторию на YouTube, авторы контента могут переводить название и описание роликов на другие языки, но для этого нужны соответствующие знания. Команда видеохостинга решила облегчить задачу пользователям, позволив зрителям канала предлагать свои варианты перевода.
Вместе веселей
Сегодня YouTube посещает больше миллиарда человек, которые говорят на 76 языках. Чтобы сделать контент доступным для максимального количества пользователей, в ноябре 2015 года сервис начал тестировать функцию перевода субтитров зрителями. Партнеры, решившие присоединиться к программе, сразу же отметили рост числа просмотров. По данным сервиса, уже более 900 тысяч пользователей помогли авторам с локализацией видео, а возможность перевода названий и описания видео — это следующий шаг.
Как это работает
Зрительские переводы будут приниматься, только если автор выберет соответствующую опцию в разделе «Помощь сообщества» в настройках YouTube-канала. Сначала система сканирует текст на наличие спама и неприемлемого содержания, затем его просматривают и редактируют зрители, и только когда перевод будет проверен необходимое количество раз, он станет доступен всем пользователям.