Мова й суспільство

Реєстрація
31.07.16
Місто
Харьков
Телефон
Nokia X2-02
Нє-нє, потрібно рости, вдосконавлюватися...
Бог тобі тяму для чого дав?
Post automatically merged:

"Кобзаря" шевченкового читав
В Шевченка депресивна поезія, утоплениці, наймички, сльози та печалі.
Мені до душі Франко.
 
Останнє редагування:

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
В Украине обсуждают результаты опроса, согласно которому 66 процентов учеников киевских школ общаются на русском языке на уроках, а 82 процента – на переменах. Заместитель руководителя секретариата Уполномоченного по защите государственного языка Сергей Сиротенко, представляя результаты исследования, назвал Киев "обрусевшим". Опрос проводился Государственной службой качества образования Украины совместно с Уполномоченным по защите государственного язык весной 2025 года, то есть, во время продолжающейся войны России в Украине.
 

plebis

why so serious?
Команда форуму
Реєстрація
26.10.07
Місто
Київ
Телефон
OnePlus 10 pro
Гадаю, першопричина в тому що на ред-форумі новини про Україну постять російською.
В мене мала єдина в класі на 10 дітей україномовна. До вчителів питань нема, все з сімей, а от до виховання дітей російською в Києві 25го року маю великі питання
 

Roman_UA

linux user
Реєстрація
24.06.09
Місто
ČR
Телефон
Samsung S25U|OnePlus 6T
plebis, є висока ймовірність, що також вивчить і буде так спілкуватись з ними (аби не виділятись), а вдома рідною. В відомому мені випадку принаймні так сталось (ще до повномасштабного вторгнення).
 

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
В России появился новый Толковый словарь государственного русского языка. Он обязателен к использованию в официальном обороте, на него должны ориентироваться в школах и при изготовлении экспертиз. В создании словаря участвовала Русская православная церковь (РПЦ), а определения многих слов переписали в угоду политической конъюнктуре, пишет Barents Observer. Изменения коснулись в том числе нецензурной брани.
В обновленном словаре расширили перечень корней, по которым слова относятся к ненормативным: теперь их четырнадцать вместо прежних четырех. К списку, помимо классических матерных основ, добавили «-жоп-», «-говн-», «-шлюх-», «-муд-», «-бзд-», «-перд-» и ряд других. Лексика с такими корнями запрещена в сферах, где использование государственного языка является обязательным.
14 коренів: 4 було, 6 вказано, мабуть, там ще -сс- та -ср-, а які ще два?:unsure:
Ще про той словник:
 

Андрюх@dp.ua

Член гуртку дідів )))
Реєстрація
14.02.08
Місто
Дніпро - мій рідний дім
Телефон
дивись підпис
В мене мала єдина в класі на 10 дітей україномовна. До вчителів питань нема, все з сімей, а от до виховання дітей російською в Києві 25го року маю великі питання
У мене аналогічно. Добре, що хоч російськомовні діти розуміють мою без проблем, та й викладання ж українською.

є висока ймовірність, що також вивчить і буде так спілкуватись з ними (аби не виділятись), а вдома рідною
А от ніфіга! Моя взагалі не вимовляє російські слова. Це як для кацапні полуниця, паляниця, залізниця тощо
 

plebis

why so serious?
Команда форуму
Реєстрація
26.10.07
Місто
Київ
Телефон
OnePlus 10 pro
Моя взагалі не вимовляє російські слова.
Онука?)
Моя розмовляє добре, бо середовище таке, але каже що російською не любить і не хоче читати хоча б. Це все не на одне покоління, але точно вже час починати, хоча б з дітей :)
 

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
Верховна Рада ухвалила за основу і в цілому законопроєкт №14120 "Про внесення змін до деяких законів України у зв'язку з оновленням офіційного перекладу Європейської хартії регіональних або міноритарних мов".

"За" проголосували 264 парламентарі.

Про це повідомив народний депутат та громадський діяч Володимир В'ятрович.

"Російська мова більше не захищена в Україні Європейською Хартією мов. Щойно Верховна Рада 264 голосами ухвалила в цілому законопроєкт, яким схвалила правильний переклад Хартії і вилучила з ратифікаційного закону про російську та неіснуючу молдавську мови.

Натомість дію Хартії
збережено для всіх інших мов, яких вона стосувалася досі, й поширено на урумську, румейську, ромську, чеську, кримчацьку, караїмську мови та їдиш", – написав депутат.

Це рішення також підтримала й Уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська.

"Це рішення, на яке країна чекала багато років. Парламент ухвалив правильний переклад Європейської хартії: російська та неіснуюча "молдавська" мови більше не фігурують в ратифікаційному законі як такі, що потребують особливого захисту", – зазначила мовна омбудсменка.

Вона нагадала, що ще у 2021 році Конституційний Суд України зобов'язав державні органи усунути невизначеність та забезпечити офіційний коректний переклад Хартії.

"Сьогодні ми нарешті відновили історичну справедливість і перегорнули сторінку багаторічних спотворень, що використовувалися для політичного тиску та легітимізації русифікації, продемонстрували свою зрілість як європейська держава", – наголосила Олена Івановська.

Нагадаємо, раніше законопроєкт №14120 могли зняти з розгляду через "тиск неназваних російських лобістів у Раді Європи".
 

Kritik

Имею мнение...
Реєстрація
21.09.08
Місто
Odessa <--> Berlin
бангладешцев даже пересказать не удастся... :cool: С нашим английским и их украинским.

Вообще, в Бангладеш государственный - бенгальский, у английского даже нет официального статуса.

К сожалению, про работников из Бангладеш это такие шутки, что аж плакать хочется.

Чтобы у бангладешцев был украинский, надо хотя бы смотреть на то, что делают русские.

Russian Language Course (Basic) – Bashundhara Language and Skill Development Center - языковые курсы с прицелом на последующее трудоустройство .

Или Stamford University Bangladesh - (это, если что, частный университет с громким названием, но одновременно этот университет опережает в рейтингах большинство украинских ВУЗов).

И вообще, у меня первые пять страниц гугла по поиску изучения русского в Бангладеш забиты всевозможными источниками и курсами (задавал поиск на английском, бенгальский не пробовал).

Погуглил возможность изучения украинского - все, что мне предложил гугл, это интернет переводчики с бенгальского на украинский и наоборот.

Или Украина планирует обучать мигрантов на месте, по прибытию? Сколько у нас специалистов по бенгальскому в стране подготовлено? Почему мы уверены, что англоязычные поедут в Украину? Может, сразу квалифицированных спецов из других англоязычных стран приглашать будем?

Или планируется приглашать работать мигрантов из других стран? Каких? Какие методы по интеграции мигрантов в общество планируется делать? А общество готово к мигрантам?

(Сарказм)

Риторические вопросы.
 
Реєстрація
20.01.25
Місто
Odesа
Kritik, офис простых решений выдаст простое решение.
Может издадут указ о всеобщем межпланетном языке, который будут знать все народности земли и соседних планет. И вопрос языковой отпадет сам собой

История с трудовыми мигрантами взагали бредовая по определению, с нашими Зар платами и Зар платами в Европе
 

yahoo

username
Реєстрація
21.11.09
Місто
Kharkiv
Телефон
Nubia Neo, Poco M3 Pro
Задумався, і як же студенти іноземці приїжджають в Україну?
Якою мовою вони тут навчаються?
Студенти іноземці проходять якісь мовні курси в себе в країні і потім їдуть до України?
Чи може просто все навчання іде через універсальну мову англійську (російську для вихідців з країн срср)?
Дюрі-бачі, розкажи, як і якою мовою зараз відбувається соціалізація студентів іноземців.
Post automatically merged:

Особисто моя думка, то все получиться, якщо є бажання зрозуміти один одного достатньо для виконання роботи. В робітника та в приймаючої компанії.
А як нема бажання, то навички будуть недостатні, то рівень знань мови не такий
 
Останнє редагування:
Реєстрація
20.05.10
Місто
Zaporizhzhia
Навіщо заробітчанам курси української? Усе, що їм потрібно - гроші за роботу. Інше - в процесі роботи. Хтось умніший освоїть українську, хтось буде працювати без неї, на якихось найнижчих штабелях будівництва. Як і ті, хто знає тільки російську. Кожному - своє
Хіба що буде запит, що без знання української закордонних працівників брати не будуть.
Post automatically merged:

P.S. Таке враження, що ми не робочу силу запрошуємо, а Рюриків на князівство.
Яка інтеграція? Чи їм з порогу українське громадянство обіцяють?
 
Останнє редагування:
Реєстрація
31.07.16
Місто
Харьков
Телефон
Nokia X2-02
Дискутуючим.
В Харкові, до повномасштабної (при Гепі) на дорожньо-асфальтних роботах працювали афроафриканці.
Керівництво не могло натішитися,- не бухали, не перекурювали, спека на них не впливає... і т.п.
Жили вони, чи частина з них, неподалік від мене, спілкувалися французькою, наш суржик дуже туго сприймали.
Але це не заважало мешкати/працювати.
 
Реєстрація
20.05.10
Місто
Zaporizhzhia
на дорожньо-асфальтних роботах працювали афроафриканці.
У нас якось було турки будували дороги... Гарно побудували. Без знання мови.


Та яка то дискусія? Хтось поставив віз попереду коня. І почалося
 

Дюрі-бачі

ПТН ПНХ
Реєстрація
30.03.10
Місто
Ужгород
Телефон
OnePlus 6T
@Дюрі-бачі, розкажи, як і якою мовою зараз відбувається соціалізація студентів іноземців.
В Ужгороді 95% іноземних студентів вчиться на лікарів, є окремий факультет для них. Все навчання англійською мовою.
Офіційно студенти рік проходять курси української мови вже після приїзду в Україну. Там навчання дуже примітивне на рівень А1 з мінімальним словниковим запасом і без таких складностей, як відмінки. Сидять після обіду і дуже голосно повторюють за вчителем. Чути на весь корпус.
Статистики не маю, але суб'єктивно десь 20-30% студентів взагалі не знає нічого і здає за хабар, 50-60% знає необхідний мінімум на "задовільно" (тобто може сказати "добрі ден, мене зваті Санві, я лубіті Укаіна", або запитати улюблене питання "як я іті клас 515?") і 20% вчить мову на суттєво вищому рівні В1.
А так англійська у всіх студентів майже як рідна, тобто на рівні С1, і переважна більшість нею краще володіє ніж наші викладачі.

І ще є суттєва різниця в тому, що індуси не знають москалську взагалі, а от африканці, в переважній більшості, знають її на пристойному рівні А2-В1.
Ті, хто не вчить Українську, зазвичай і предмети не вчать, а просто живуть як мажори, орендують великі дорогі будинки (правда чомусь один будинок на 3-5) і постійно та влаштовують вечірки. Ті, хто вчит так-сяк, то хочуть їхати в Німеччину чи Англію, але більшість потім повертається додому. А ті, хто доборе вчить мову, залишаються в Україні. Майже всі, хто добре знає мову, одружуються на українських дівчатах.

Чтобы у бангладешцев был украинский, надо хотя бы смотреть на то, что делают русские.
А навіщо їм Українська? От парк для ЖК біля університету побудували "англомовні цигани", не знаю з Бангладешу чи Індії вони. Простіше найняти 1 прораба, який знає Англійську, ніж навчити 100 робочих Української. Та й спілкування через перекладачі в смартфоні ніхто не відміняв.
 
Останнє редагування:
Зверху