Учил-учил в школе украинский, видимо недоучил...
Подскажите, пожалуйста, как перевести "потенциально затрагиваемые администрации"
"затрагиваемые" - в смысле, они друг другу мешают.
я понимаю его скорее как "рассматриваемые " = " затрагиваемые вопросы ". Я бы предложил перефразировать сначала на русском , а потом переводитьв смысле, они друг другу мешают.
сомневаюсь, что в укр.языке есть термин "порогове"
ты точно все посты в теме перечитал (в особенности мои)?в українській мові є слово - "Поріг " відповідно є і слово " Порогові "