Філологи-мовознавці. Клуб ботанів

Реєстрація
30.03.10
Місто
тимчасово Київ (раніше Миколаїв)
Телефон
Redmi5Plus,RedmiNote8T
Інклюзівісти зовсім не мають чим зайнятися?

Задовбала "соціальна реклама" від зрушскелю, як "інклюзивно" говорити.
Якщо раніше вчили, що замість "інвалід" треба казати "людина з обмеженими можливостями". Зараз вже й це неправильно, рекламують словосполучення "людина з інвалідністю".

Але найбільше здивувало "крісло колісне" замість "візок". Останній їм чим завинив?

Навіщо цей постійний кругообіг однакових слів?
У мене є дві думки щодо цього.
Перша - це типу "політкоректність".
Це як негрів треба називати "афроамериканцями" (в США), бо у них негр вважається образливим словом.
Друга - "ми називаємо речі іншою мовою і проблема сама собою зникає". Не будемо казати, що у нас є інваліди (а виключно "особа з інвалідністю"!) і все, пандуси можна не робити.
 

Кочевник

Ховрах-Терорист
Команда форуму
Реєстрація
30.01.08
Місто
Свята Галичина
Телефон
Sams Note 20 Ultra + S8
Неполіткоректність - це коли один образливий термін замінюють на інший.
Але жонглювання інвалідністю і обмеженістю - це якісь дитячі крайнощі.

І що неполіткоректного у слові "візок"?
 
Реєстрація
13.05.22
Місто
Lutsk
Телефон
SGS21U+iPhone SE2
Маю підозру, що створили відповідник до wheelchair. Загалом, не бачу нічого страшного. Головне, щоб за декілька років знову нічого не змінилось.
А у "людині з інвалідністю" - наголос на Людині. А всілякі "особливі потреби" - справді були дурницею.
 

plebis

why so serious?
Команда форуму
Реєстрація
26.10.07
Місто
Київ
Телефон
OnePlus 10 pro
Інвалідність зараз це якийсь статус, який може значити що завгодно. "Інвалід" детермінує ваду як визначаючу в описі людини, людина з інвалідністю - це якась в першу чергу людина, в другу з якимось невідомим діагнозом, який якось невідомо як щось обмежує. Ви кожного дня бачите на вулицях людей з інвалідністю, не здогадуючись про це, не у всіх нема двох ніг. А слово інвалід буквально значить в перекладі і так само асоціюється з непридатною (для нормального життя) людиною.
Щоб зрозуміти звідки воно йде, треба просто поставити себе на те місце.
 

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
хтось дуже активно "доїдає" грант. Щоб дали ще. ЛГБТшніки грьобані, тобто інтелектуальні збоченці.
Підхід, що якщо хтось висловлює неприйнятну мені думку, то він, безумовно, кимось проплачений, бо не міг же він реально сам так вважати, дуже нагадує росіян з називанням кого завгодно іноземними агентами.
Вони ще люблять слова на кшталт «соросята» і нещодавно ще взнали, що була така USAID, і тепер її всюди приплітають.
 

Гудзак

Хатуль мелумад - тварина типу кіт, що йде ланцюгом
Реєстрація
29.01.14
Місто
Шахтарське (Першотравенськ) на Січеславщині
Телефон
Moto G9+; Moto G5+
debugger, та ні, "соросят" я поважаю. :cool: Як і Сороса. Но недарма товариш Крупський склепав свій опус про партийність у літературі... :cool: N.B. Якшо шо - то я проти колгоспів, політруків та олігархів. Хе, хе...
 
Реєстрація
26.06.20
Місто
Ужгород->Британщина
Телефон
Moto
А я нещодавно вивчила два нові слова англійською, як завжди осоромившись по дорозі. 🤦‍♀️
В ЮК часто державні вихідні припадають на понеділок, і я без прихованої думки всім кажу see you next Tuesday (побачимось наступного вівторка). Коли хлопців пробило на регіт, я зрозуміла, що знов шось не те бовкнула.:rolleyes:
Виявляється ця фраза є сленговий вираз, шось аналогічне до " в пи#ду", тому що якщо писати як чуєш, то буде c u n t.
А друге слово це "carpooling", що означає розділяти авто, підвозити один одного. І значить мене частенько підвозить один дядечко 60+, бо ми живем по сусідству. І значить хтось його питає "are you carpool?", а мені почулося "couple":ROFLMAO: (пара)
Ржала цілу дорогу- ото думаю, приписали мені "юного" жениха.
 

plebis

why so serious?
Команда форуму
Реєстрація
26.10.07
Місто
Київ
Телефон
OnePlus 10 pro
Який паттерн використання? Типу русскій ваєнний корабель, see you next Tuesday?
 
Реєстрація
26.06.20
Місто
Ужгород->Британщина
Телефон
Moto
Який паттерн використання? Типу русскій ваєнний корабель, see you next Tuesday?
Мабуть ні, скоріше грубіша форма, як сказати "сук@". Хоча в американському варіанті може бути.
Звичайний приклад “That lady is a huge ‘see you next Tuesday!’”, що адаптативно я б переклала " ця мадам тупа пи#да". Бо в нас це більш типова розмовна фраза.
 
Реєстрація
07.09.15
Місто
広島市&長崎市
Телефон
Iphone from China
В скарбничку теми про мови на форумі. Отак звучить персидська мова *як кажуть в дипломатії в ООН, недружньої судячи по їх діях держави. Моє імхо.
Отак звучить арабська мова Фраза яку треба знати хоча б з поваги, щоб виділили місце на дивані покурити кальян і випити чаю, та потеревенити за політику.
 

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
На днях пользовательница Threads попросила своих подписчиков написать «одно слово, чтобы все поняли, что вы из Беларуси». Идея понравилась многим. У поста более 90 тысяч просмотров, а под ним — свыше 600 версий. Рассказываем.
Одна из пользовательниц в контексте «доллара» даже вспомнила историю из жизни.
— Было дело. В Москве зашли в автохаус и при консультанте говорим: «А в долларах это столько…» На что он спросил: «Вы из Беларуси?» Только беларусы переводят в доллары, — написала девушка.
 

Гудзак

Хатуль мелумад - тварина типу кіт, що йде ланцюгом
Реєстрація
29.01.14
Місто
Шахтарське (Першотравенськ) на Січеславщині
Телефон
Moto G9+; Moto G5+
debugger, и тут же уточнить, откуда именно из Беларуси: українською назва місцевості буде вимовлятися приблизно як "Шчучиншчина". На цьому аналозі нашої "паляниці з полуницею" зламає язика кожний москаль не тільки в автосервісі. :cool:
 
Реєстрація
07.09.15
Місто
広島市&長崎市
Телефон
Iphone from China
Пісня. Авторська. Колись може хіт. В темі тут бо на німецькій та англійській мові. Аспект саме на мовному. Хто мову знає той зрозуміє, а хто ні, тому для аудіювання буде корисна. Як і багато пісень до нас про нещасливе кохання в нинішніх важких для усіх умовах. Broken Hertz
 
Реєстрація
29.03.18
Місто
🟦🟨
Телефон
Піксель
Пісня. Авторська. Колись може хіт. В темі тут бо на німецькій та англійській мові. Аспект саме на мовному. Хто мову знає той зрозуміє, а хто ні, тому для аудіювання буде корисна. Як і багато пісень до нас про нещасливе кохання в нинішніх важких для усіх умовах. Broken Hertz
нагадало пісню про Олега
 
Зверху