пффф... Тут живые экспертизы читаешь, которые делают люди с многими годами опыта и высшим образованием, и волосы дыбом... Такое ощущение, что даже в школу не ходили. Хотя в своём деле спецы!Я когда-то в бланке Института судебных экспертиз нашел три ошибки.
Уже почти смирился с твердолобыми суеверными любителями "крайнего раза" (при том что есть хороший синоним "прошлый раз", если уж не нравится "последний раз"), но "крайнее время" - это уже апогей мракобесия какой-то...Я вот в крайнее время как-то здесь на форуме стал тенденцию замечат
Мой друг никогда не говорит слово "последний", ещё и всех вокруг поПРавляет на "крайний" - суеверие после лётной учебки.Malky, а крайняя прошивка андроида? Как тебе?
Не встречал, есть честно )А ещё очень прут китайци и продавци.
Malky, а крайняя прошивка андроида? Как тебе? А ещё очень прут китайци и продавци.
Ну это уже ближе к русинскому, имхо + польское влияние чувствуется с их отдельной się.Тут ещё можно окончание слова выносить вперёд. например вместо
Як називаешсі?
говорят:
Як сі називаеш?
А перенос "или" в начало - так это ваще считается чуть ли не нормой и только так.
"зашёл в магазин спросить или есть у вас хлеб?"
Тут ещё можно окончание слова выносить вперёд. например вместо
Як називаешсі?
говорят:
Як сі називаеш?
Ну это уже ближе к русинскому, имхо + польское влияние чувствуется с их отдельной się.
такая же калька в: "одел", "одевай", "с него смеялись".Похоже на кальку с украинского, когда "чи" заменяют на "или".