Wise.Shubin

Гугиль
Команда форуму
Реєстрація
26.10.07
Місто
UA05,UA21
Словник адміністративно-територіального устрою України, словник вулиць населених пунктів та вулиць іменованих об'єктів:
Кодифікатор адміністративно-територіальних одиниць та територій територіальних громад (національний реєстр адміністративно-територіальних одиниць та територій територіальних громад України):
 
Причина: mtu.gov.ua
Останнє редагування модератором:

Fur

Заблокирован
Реєстрація
04.01.17
Місто
Днепр
Телефон
Redmi 3s
Re: Энергообеспечение Крыма

Макаг норм посмешил, оправдывает запоребриковые новости нашей конституцией, при чем сам текст - бред еще до момента правового анализа

еще больше посмеешься, когда узнаешь, что новости вполне наши.
Так их обучили, выделять город отдельно, причем, что характерно, независимо кто пишет - наши /не наши.
 

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
Re: Энергообеспечение Крыма

Как бы вы сформулировали эту новость
АРК (украинская терминология) или РК (российская терминология) и отдельно г. Севастополь. В чём сложность?
Так их обучили, выделять город отдельно
Город и есть отдельно и никак региону не подчиняется.
Аналогично есть куча райцентров, не входящих в свой же район.
А администрация Киево-Святошинского района Киевской области вообще находится за пределами района и даже области – в г. Киев.
 

Кочевник

Ховрах-Терорист
Команда форуму
Реєстрація
30.01.08
Місто
Київ, Львів
Телефон
Sams Note 20 Ultra + S8
Re: Энергообеспечение Крыма

Синельникове. Цент однойменного району. В район не входить. Місто обласного підпорядкування.
 

Андрюх@dp.ua

Пенсіонер
Реєстрація
14.02.08
Місто
Дніпро - мій рідний дім
Телефон
дивись підпис
Re: Энергообеспечение Крыма

Синельникове. Цент однойменного району. В район не входить. Місто обласного підпорядкування.
ОК, согласен. Но речь шла о
куча райцентров, не входящих в свой же район.

Давай ещё штучек пять мне для общего развития;)
 

Кочевник

Ховрах-Терорист
Команда форуму
Реєстрація
30.01.08
Місто
Київ, Львів
Телефон
Sams Note 20 Ultra + S8
Re: Энергообеспечение Крыма

Саки, Джанкой, Красноперекопськ.
Армянськ, Феодосія, Керч, Євпаторія, Ялта і Алушта взагалі не входять до складу районів і не є райцентрами.
 
Останнє редагування:

GAS

Бесарабський бандерівець
Команда форуму
Реєстрація
11.09.14
Місто
Рені
Телефон
Xiaomi 14T

Янус

S/1979 S 2
Команда форуму
Реєстрація
02.03.08
Місто
Київ
Телефон
Pixel 6a
Re: Энергообеспечение Крыма

еще больше посмеешься, когда узнаешь, что новости вполне наши.
Так их обучили, выделять город отдельно, причем, что характерно, независимо кто пишет - наши /не наши.
Да, чет меня проглючило и я не увидел, что лиганет.
Это издание еще примечательно, что пишет "в донбассе"
 

dima1

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
30.09.08
Місто
Мальмё
Телефон
Samsung Galaxy S20 Ultra
Центр госязыка дерусифицирует названия городов Украины

Название целого рядя крупных украинских городов в дальнейшем на латышском языке будет писаться по новому. Так решила комиссия экспертов латышского языка при Центре государственного языка (ЦГЯ).
Эксперты рассмотрели вопрос о латышском написании 30 городов Украины.

Вследствие смены названия города Днепропетровска впредь на латышском языке он станет называться Dnipro. В свою очередь Кировоград и Днепродзержинск получат названия Kropivnick и Kamjansk.

Такие города как, Донецк, Хмельницк и Винница в дальнейшем будут писаться без знака смягчения на букве «n”.

В названии городов Иванофранковск, Ровно и Черновцы языковеды решили заменить букву «o» на букву «i», как это принято на украинской мове, в результате эти населенные пункты получат названия Иванофранкивск, Ривно и Чернивци. Такая же участь ждёт Макеевка, которая станет Макийивкой.

Украинизируются и многие начальные согласные названий. Так, Gorlovka станет Horlivka, Nikolajev — Mikolajiv. Кроме того Lugansk превратится в Luhansks.
 
Реєстрація
18.05.09
Місто
Hranice
Каменец-Подольский, Корсунь-Шевченковский, Белгород-Днестровский, Новоград-Волынский, Владимир-Волынский
 

Olexa

Rdr, smtms wrtr
Реєстрація
28.10.10
Місто
Київ
Телефон
UMC прямий
Но ведь правильно будет Mykolayiv (вторая буква "Ы", а не "И"), разве нет?
И буквы такой у них нет, как выше сказано, и наши далекие от совершенства, постоянно меняющиеся правила транслитерации... ээээ...
Вот прям на этом примере: "Y" по Вашемй версии выполняет роль [ы] и [й] в рамках одного слова.
Оно латышам не указ. Они фонетику передать пытались. Добросовестно. Как умели.
 
Реєстрація
06.10.12
Місто
Харків
Телефон
Samsung A52
Так вроде же есть нормальная версия транслитерации, где "y" - это "Ы", "j" - "Й".
Не помню нименование стандрата, но как с ним первый раз столкнулся первый раз много лет назад, то только таким вариантом и пользуюсь.
 
Зверху