Re: Пасхальный символ
finder, а ты не сомневаешься в Библии. Цитаты беру оттуда, поскольку более достоверного источника нет, но сомневаться могу. Знаешь, когда был в Египте, общался с египтянином, который заканчивал учебу на археолога и активно занимался египтологией. Так он говорил, что есть переводы древнеегипетских текстов. Которыми все пользуются. И цитируют. Но быть уверенным на сто процентов, что их перевели правильно нельзя. И я ему верю.
Достоверность перевода библии в целом или её 66-ти книг в отдельности, подтверждена может быть только сопоставлением множества ранних рукописей, коих сейчас существует множество. И исходя из этих сравнений неточности и дополнения (апокрифы) выпадут сами собой.
Кстати, Библию для нас перевели, если я не ошибаюсь, с греческого.
Кстати, ты ошибаешься, ибо так называемый "Ветхий завет" написан был на древнееврейском и частично близким к нему арамейском языках, а так называемый "Новый завет" на общепринятом на момент своего написания языке греческом, точнее обще-греческом, так называемом Койне. Так что Новый завет и так на греческом написан был. Только одна, вроде как, из его книг была написана сразу на др.еврейском, но потом её же
написателем (извиняюсь за нелогизм) написана на Койне. А то, что существовал перевод Ветхого завета на греческий, так называемый перевод Септуагинта, то этого ни кто и не отрицает. Это было уже почти перед нашей эрой. Тем не менее, на сегодняшний день существуют рукописи и на древнееврейском, оригинальном языках, Ветхого завета, где кстати сохранено имя Бога во всех тех местах, где оно должно быть,а именно 6973 раза.
Однозначно можно сказать одно, что очень интересно читать комменты людей, который
вдумчиво не разу не прочитали оную книгу.
Вдумчиво, а не для колличества прочитанных книг.