Андрюх@dp.ua
Пенсіонер
Так у нього ж, наче, просто закінчився контрактКабінет Міністрів звільнив Уповноваженого із захисту державної мови Тараса Кременя. Без пояснень. Без обговорення.
Так у нього ж, наче, просто закінчився контрактКабінет Міністрів звільнив Уповноваженого із захисту державної мови Тараса Кременя. Без пояснень. Без обговорення.
Контракт із Кременем могли б продовжити. Його кандидатуру на розгляд мав би висунути один із трьох суб’єктів: Міністерство юстиції, Міністерство культури і стратегічних комунікацій або уповноважений Верховної Ради з прав людини.Так у нього ж, наче, просто закінчився контрактКабінет Міністрів звільнив Уповноваженого із захисту державної мови Тараса Кременя. Без пояснень. Без обговорення.
Закінчився термін, на який Кремінь був призначений на цю посаду. Які ще потрібні пояснення, обговорення та участь суспільства?Кабінет Міністрів звільнив Уповноваженого із захисту державної мови Тараса Кременя. Без пояснень. Без обговорення. Без участі суспільства
Могли б продовжити, а могли б і нє. Де порушення хоч чогось?Контракт із Кременем могли б продовжити.
От і у мене нерозуміння - а навіщо продовжувати? Казати про ефективність конкретної людини на певній посаді можна у порівнянні з іншими, хто її обіймав. Є таке порівняння? Може призначать нову людину (і можна буде порівнювати), може скасують посаду взагалі. Як на мене, потрібність "захисту мови" саме у такий спосіб є дуууже сумнівною.Romalegri, та немає порушення. Просто нерозуміння чому б не продовжити.
Можна у цій відповідній мовам темі просто поцікавитись якими? Бо тут на 95% усі володіють кількома слов'янськими мовами, і навіть впевнений краще за мене. Це стандартний комплект? Українська, русский, і щось з приєЕсівського...як от польська чи чеська. Чи може Ви знаєте болгарську, сербську? Мені просто цікаво з професійної точки зору. Я от в Україні в Одесі зустрічав носіїв македонської які наполовину кирилицею користувались у побуті. Самородки такі якісь вони були відірвані від мовного середовищаЯ належу до неупереджених до мови (але ригати тягне від суржику), володію кількома слов'янськими мовами....
Ну, хіба якщо з професійної (а Ви мені у відповідь назвіть професію, будь ласка). Російська - батьківська, українська - я тут живу від народження. Ці мови обидві вважаю рідними, володію ними однаково. Далі: словацька і хорватська. В цих країнах досить довго працював, володів вільно. Зараз вже трохи забув розмовляти (без практики) але вільно читаю (преса, книги), пишу (форуми) і сприймаю на слух (фільми, youtube). Схожою до словацької чеською та схожими до хорватської словенською і сербською можу тільки читати (іншого навіть не намагався за відсутності потреби) при повному розумінні тексту за виключенням ідіоматики. Вітально-ресторанну лексику до навіть мінімального знайомства з мовами не відношу.Мені просто цікаво з професійної точки зору
Суржик є неуникним для мовного переходу дорослих з однієї мови на іншу. Без довгої практики та докладання зусиль у дорослої людини не получиться перейти з російської на вільну розмову українською.до неупереджених до мови (але ригати тягне від суржику)
Вашу думку зрозумів. Зрозумійте і Ви мою - формальне таке "дбання" користі не несе. Штрафи і заборони, покарання замість заохочень у відношенні мови - це і є "шпрехенфюрерство" незалежно від того, де пиня хуйло тренував прутня. Бо прийоми 3-го рейху, що породили цей саркастичний термін, мають німецьке походження.Називати особу що дбає за використання державної мови в своїй державі на яку працює псевдокацапським терміном дурний тон.
Тут теж різні підходи бувають. Непрошені поради породжують той чи інший негатив. Але є й прошені. Я свого часу просив людей, з якими спілкувався, мене виправляти. І був їм вдячний за допомогу в опануванні мови.Щодо постійних виправлень
суржик це звичайний територіальний говір як у всіх інших народів у всьому світі, будь-то китайські чи індійські діалекти, мова це жива частина народу вона змінюється весь час, зявляються запозичення, змінюються закінчення, змінюються правила правопису, зникають неактуальні слова. навіть французи, які вважають свою мову взірцем своєі ідентичності сильно покепкували над нею у фільмі "Бобро пожаловать", тому мати щось проти суржику, це те саме, що казати, що "полтавський борщ" це сами справжній, а "коростенькі деруни" - гірші за ужгородські.росто намагаюся не спілкуватися з носіями суржику. Нехай це буде мій прояв мізантропії.Називати особу що дбає за використання державної мови в своїй державі на яку працює псевдокацапським терміном дурний тон.
А якщо ще розуміти нюанси то дивитись ще цікавіше....такі фільми про різні мовні ситуації.Бобро пожаловать",
Звичайний територіальний говір там, де я народився, виріс і зараз доживаю своє, ще на початку 2010-х був руською (не "російською", бо це поняття радше географічне) мовою з "територіальними особливостями" - м'яким "г", наголосами в окремих словах тощо. Тепер люди намагаються говорити українською. І бачу, що суржики у них відрізняються. Територіальний говір 5-го під'їзду особливо. Ну, за виключенням територіального говору 47-ї квартири. Відмінності спричинені темпами розвитку українського мовлення - одні сусіди з самого початку розмовляють чисто, може і вставляючи регіональні (але українські) слова, то таке. Інші за десяток років навчилися розмовляти хто краще, хто не дуже. А ще інші так і не змогли, може не намагалися. Розмовляють, як і 10 років тому - страшенно коряво. Ось вам і територіальність говору.суржик це звичайний теріторіальний говір