Філологи-мовознавці. Клуб ботанів

ПотапаПапа

ОстапаПапа
Реєстрація
07.05.11
Місто
Черновцы
Телефон
Samsung Galaxy S10e
Перше відео для тих хто хоче побачити як виглядає текст на фарсі.
Наконец то! Я тут на рэде сидел и всё никак не мог понять - ну когда же уже будет текст на персидском! От души, Бро!
 
Реєстрація
26.06.20
Місто
Ужгород->Британщина
Телефон
Moto
Думаю, багато хто знає, що деякі наші імена на інших мовах можуть мати інше значення. І мені подобається, що в англійському варіанті "путін" обігралось як 💩tin(pootin), бо наш поширений варіант х¥йл0 англійською не такий чіпкий( я перекладала d!ckhead).
Ще до цього зустрічала в публічних виданнях написання імені як BLOODimir. І це доречі найдавніше, що я бачила, бо з 2013 почали з'являтися і dj, пісні і тп з цією назвою. Цікаво чи є якесь таке на інших мовах?
 

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
Про срач щодо наявности слова «співпадати»:
 

vlad_g

Старший ухилянт
Реєстрація
06.11.09
Місто
(Маріуполь) -> Кривий ріг
Телефон
POCO M5
debugger, Є така точка зору, що в мові не може бути "неправильних" слів, якщо їх активно вживають носії мови. Те що вважається "неправильним", ненормативним через деякий час може стати нормою. Мова - живий организм, вона змінюється, еволюціонує. Сто, двісті років тому говорили зовсім не так, як зараз, навіть 30 років тому вживались слова, які зараз вже майже не вживаються (наприклад, все що пов'язано з епохою комунізма).
Філологи мають фіксувати живу мову, а не встановлювати жорсткі правила (займатися прескриптивізмом).
 

Kritik

Имею мнение...
Реєстрація
21.09.08
Місто
Odessa <--> Berlin
ПотапаПапа, "крайний" - изначально жаргонизм (саперы, пилоты, парашютисты), который в какой-то момент начал переходить в норму, проблеме уже лет и лет (моего близкого родственника сей недуг поразил в середине 90-х, благо, в легкой форме, уже несколько лет, как не слышу). Возможно, слово повторит успех "кофе" среднего рода (которое таки стало нормой в русском), шансы закрепиться в двух языках из-за войны повысились (стало больше носителей этого самого жаргона, которые используют слово по праву).
 
Реєстрація
26.06.20
Місто
Ужгород->Британщина
Телефон
Moto
Я думала оце "крайній" то лиш Арестович вживає. Ніде більше не чула/ бачила. Що воно означає? Останній? Кінцевий? Залишковий? Чи це положення типу "на межі", "скраю"?
Post automatically merged:

А, вже бачу. Одночасно :)
 
Реєстрація
07.09.15
Місто
中華人民共和國香港特別行政區
Телефон
Iphone from China
exdvag, Володимире, у тебе на сторінці Вікіпедії написано, що ти translator. Хіба правильно не interepter? Якщо ти маєш на увазі "перекладач". Чомусь завжди так думав.
Translator, загальне понятия, до будь-якого типу перекладу interpreter зазвичай, в мовній традиції до того хто здійснює переважно усний, вербальний переклад.
Post automatically merged:

Space Cat послухай виступи в Конгресі США і мову сенаторів, тоді будеш судити. Бо ти таке враження як з лісу говориш. У мене бізнес в Англії і я в день більше пишу і говорю англійською чим цілком можливо Ти. І твій д*%б мені нічого крім того що Ти не маєш практики в мові більше не показує. Я не буду тут розписувати що таке уставлені в мові загальні принципи, якщо Ти не розумієш в тексті коли треба вживати леарн або тіч кирилицею.
 
Останнє редагування:

Kladoff

Характер Скверный
Реєстрація
13.07.12
Місто
Днепр
Телефон
Redmi note 11
Кофе разве не вернули как было?
 
Реєстрація
07.09.15
Місто
中華人民共和國香港特別行政區
Телефон
Iphone from China
Ну то й що? А у мене пеніс довжиною 25.4 см.
Та мені байдуже яка в тебе довжина всього. Якщо вже це не офіційний еталон в англомовному світі, то так твоя англійська крутіше від усіх, куди там якимсь самим впливовим політикам, для яких вона рідна. Видно що з "елітнаго" освітнього ти коледжу. Куди нам дітям вулиць
 

Kladoff

Характер Скверный
Реєстрація
13.07.12
Місто
Днепр
Телефон
Redmi note 11
Реєстрація
26.08.20
Місто
Полтава
думала оце "крайній" то лиш Арестович вживає. Ніде більше не чула/ бачила. Що воно означає? Останній? Кінцевий? Залишковий? Чи це положення типу "на межі", "скраю"?
В радянських чергах люди питали, хто крайній.
 

Андрюх@dp.ua

Пенсіонер
Реєстрація
14.02.08
Місто
Дніпро - мій рідний дім
Телефон
дивись підпис
думала оце "крайній" то лиш Арестович вживає. Ніде більше не чула/ бачила. Що воно означає? Останній? Кінцевий? Залишковий? Чи це положення типу "на межі", "скраю"?
В радянських чергах люди питали, хто крайній.
Я на це завжди казав, що края два, то який саме цікавить ;)
 
Реєстрація
30.03.10
Місто
тимчасово Київ (раніше Миколаїв)
Телефон
Redmi5Plus,RedmiNote8T
Я думала оце "крайній" то лиш Арестович вживає. Ніде більше не чула/ бачила. Що воно означає? Останній? Кінцевий? Залишковий? Чи це положення типу "на межі", "скраю"?
Post automatically merged:

А, вже бачу. Одночасно :)
Це просто бояться казати "останній". Тому що деякі люди вважають, що останній = найостанніший в житті.
Хоча у англійців LAST NEWS, але ж це не означає "крайні новини".
Я без проблем вживаю слово "останній", розуміючи його як "найсвіжіший з недавніх подій".

А ще, до речі, є приклад, коли люди вже в Ізраїлі бояться вголос казати "модіа-ніфгаім" і кажуть "стукати (в двері)":
Это самые страшные люди в ЦАХАЛе (Армия обороны Израиля - ред.): офицеры извещений о гибели, "модиа-нифгаим". Их должность даже не произносят вслух, чтобы не навлечь беду. Говорят: "стук в дверь" - и все понимают, о чем речь. Эти люди никогда не звонят, только стучат.
Приходят втроем: два офицера и врач. Это резервисты, которые добровольно согласились выполнять страшные обязанности. Они живут с постоянно включенным телефоном. В любое время дня и ночи им могут позвонить, назвать адрес и кодовый номер одного из 4 извещений: убит, тяжело ранен, попал в плен, пропал без вести.
Для первых фраз извещения есть стандарт: само сообщение и описание дальнейших действий, потом приходится поступать по обстановке. Поэтому сюда берут самых умных, эмоционально устойчивых, хладнокровных и в то же время сердечных людей. Возраст - старше 30 лет, большинство - мужчины. Вот несколько их историй.
"Если к дому военнослужащего приближаются двое военных и человек в штатском, то израильтяне все понимают без слов. Однажды мы подошли к двери, а оттуда крик: "Уходите, твари, ненавижу! Не открою! Идите к ХАМАСу стучитесь!"
А другой раз из-за закрытой двери раздался тихий женский голос: "Постойте там 10 минут, а я тут посижу, ладно? Пусть он еще 10 минут будет живой". Так мы и стояли у закрытой двери, пока она не собралась с силами".
"Нам дали адрес, но предупредили: хозяйка пошла за платьем, придется подождать в машине. Подъезжая, мы увидели молодую женщину. Она шла домой, в руках несла свадебное платье. Она улыбалась, и мы посидели в машине еще, чтобы подарить ей десять последних минут безмятежности".
"Во время "Нерушимой скалы" приходилось несколько раз ездить в аэропорт и передавать извещение там: лето, люди возвращались из отпусков... Одни родители вылетели из Америки, когда сын еще был жив, а по прилету у трапа ждали мы. И вот мы стоим, молчаливые офицеры в армейской форме, а пассажиры спускаются и по их взглядам сразу видно, кто израильтянин, а кто турист. Наши сразу бледнеют".
"Когда меня брали на эту должность, то предупредили: у тебя нет права выйти из себя. Твои слова, твое лицо эти семьи запомнят до гробовой доски. Ты уже их забудешь, а они будут помнить... Я забуду? Я уже десять лет выполняю эту работу и помню до мельчайших подробностей каждую улицу, каждый дом и каждого человека, который открыл дверь на стук".
А самым страшным был случай, когда о гибели сына пришлось сообщать самой начальнице отдела извещений, полковнику Варде Померанц. Она открыла дверь на стук, увидела офицеров и только спросила: "Даниэль? Прошу, ни слова больше" - знала текст похоронного сообщения наизусть...
 
Реєстрація
07.09.15
Місто
中華人民共和國香港特別行政區
Телефон
Iphone from China
Чи знали панство, що існує два терміни для корейської мови? Один для півночі, та інший для Південної Кореї. Задумався над культурною експансією на схід. 1) життєва необхідність, 2) вимушений інтерес через роботу 3) міра обережності через північну корею. Тут можна глянути на корейську абетку
 
Зверху