Тю... маю давню знайому казашку з окупованого Орєнбурга.В мене колега з Китаю, в якої тато мацкаль, то вона має прізвище Орешніков.
То вона має прізвище ...Омельченко
... хоч й вона, й її чоловік - казахи
Тю... маю давню знайому казашку з окупованого Орєнбурга.В мене колега з Китаю, в якої тато мацкаль, то вона має прізвище Орешніков.
Так і в нас в західних областях часом жіночі прізвища в такій самій формі, як чоловічі і не відмінюються.А ще прикол, з родами в прізвищах. В мене колега з Китаю, в якої тато мацкаль, то вона має прізвище Орешніков.
Це типу Іванців або Іванишин?Так і в нас в західних областях часом жіночі прізвища в такій самій формі, як чоловічі і не відмінюються.А ще прикол, з родами в прізвищах. В мене колега з Китаю, в якої тато мацкаль, то вона має прізвище Орешніков.
Хомин.Це типу Іванців або Іванишин?
То київськийТо вона має прізвище ...Омельченко
... хоч й вона, й її чоловік - казахи![]()
В Чехии на -ова. Берут мужскую фамилию и добавляют -ова. Новак - Новакова. Сова - Совова. Иванов - Иванова? Ага, Ивановова.В Ізраїлі жіночі слов'янські прізвища теж 'чоловічі' - на "-ов" і т.п.
Хтось з його родичів втішив розлучену казашку з маленьким сином.То київськийТо вона має прізвище ...Омельченко
... хоч й вона, й її чоловік - казахи![]()
акимміський голова був казах?
Джеки Чан зовсім не Джекі.Мій колега з Гонконгу
Для мене це звично, тому що є Софія. Кенін, та навіть у Кримчан нема ніякого "ова"має прізвище Орешніков
Гіркий досвід?...зато у літовців добре видно, заміжня жінка чи ні: якщо на "-кайте", то можна залицятися, а як закінчується на "-кене", то її чоловік може й по пиці...![]()
Орбакайте - ніби прізвище на Орбакене не поміняла..на прізвище Баранаускайте
То вже її справа.Орбакайте - ніби прізвище на Орбакене не поміняла..на прізвище Баранаускайте![]()
Ось тому її зараз і чмурятьОрбакайте - ніби прізвище на Орбакене не поміняла..на прізвище Баранаускайте![]()
Орбакайте это её девичья фамилия, её папа был Орбакас. Это Пугачева могла бы быть Орбакене.Орбакайте - ніби прізвище на Орбакене не поміняла..на прізвище Баранаускайте![]()
Чоловіче прізвище закінчується на -ас: Орбакас. Жінка заміжня -ене: Орбакене. Дівоче -айте.якби її чоловік був би Орбакайте,
Якшо бути таким вже дотошним - то -і це ознака двоїни. Рудимент, який залишився від давньослов'янської і подекуди вживається для жіночого роду в первісній формі-значенні (інши мови його втратили). Дві руці дві нозі дві дівці ітпітд. Множина переважно з Ину бо украінською кілька броварів ( які варять пиво) — броварі в множині. Подібно комарі, токарі, слюсарі, тягарі. И — то русизм.
Ну чого це, наприклад у словенській мові двоїна добре себе почуває, широко вживається і не думає зникати ))інши мови його втратили
у польській теж, є і oczami, i oczyma; rękami i rękoma тощо, при чому в літературній мові.Ну чого це, наприклад у словенській мові двоїна добре себе почуває, широко вживається і не думає зникати ))
дивно, в польській навпаки знання української допомагає в багатьох ситуаціях, багато форм не потрібно вчити на памʼять (як це роблять поляки), а достатньо перекласти на українську... чи то в мене така хороша вчителька була...І це пекло для тих, хто мову вчить , бо кожного разу треба розуміти, чи то мова про два об'єкти чи більше, від цього ще і дієвідміни дієслів залежать, і закінчення прикметників.