Закон ТубонаИ как они там борятся с такими явлениями? Ну например подходят с бабке на базаре, спрашивают "сметанка у вас почём?" та наливает им банку сливок, а ей: "Стоять-баяцца! Закон от 1975года! Расстрел с конфискацией!"? Или как?
Закон ТубонаИ как они там борятся с такими явлениями? Ну например подходят с бабке на базаре, спрашивают "сметанка у вас почём?" та наливает им банку сливок, а ей: "Стоять-баяцца! Закон от 1975года! Расстрел с конфискацией!"? Или как?
Почему надо говорить "компенсация" вместо "возмещение/відшкодування", "процент" вместо "відсоток"? Про соц. сети и т.д. я вообще молчу.
Дисcонанса не вызывает?Закон Тубона
Дія закону не зачіпає мережеві та електронні засоби інформації, приватні та некомерційні структури.
Это был один из примеров вдобавок к упомянутым в теме "запытай", "сичас", "сік" и другой игре слов, когда в разных языках одинаковый набор букв и звуков имеют разное значение.А в Вашем хвакте с "сиром" что все должны?
Точно должны/не должны вы решаете? Или может быть по-разному?двомовным украинцам - не должна казаться
из-за этого по два раза теперь объяснять приходится...
Если бы я знал, что это значит, то, может, и вызвало бы А если серьёзно, то какое отношение к франц. закону имеет моё личное мнение? Я не подписывался под каждой его нормой. Как-будто оф. органы не используют эти слова.Почему надо говорить "компенсация" вместо "возмещение/відшкодування", "процент" вместо "відсоток"? Про соц. сети и т.д. я вообще молчу.Дисcонанса не вызывает?Закон Тубона
Дія закону не зачіпає мережеві та електронні засоби інформації, приватні та некомерційні структури.
И даже ещё проще: достаточно выучить то клятое слово "сливки", тем более по-русски с покупателями говорит. Не знаю, почему не выучит. Скорее всего, просто не осознаёт проблемы.табличку отдельно для москалей?
Я не решаю. Я щитаю. Для того и существуют форума, шоб люди там шото щитали. А решают в других местах.Точно должны/не должны вы решаете?
Жил бы ты там, где и раньше, смотрел бы местное ТВ, смог бы ты сказать через пару лет "в Украине" или "на Донбассе"?"А кто заставляет?" Ну говори как хочешь. Никто же не принуждает.
а ты разве не заметил что я как раз таки ТАМ и не живу?...Жил бы ты там, где и раньше, смотрел бы местное ТВ, смог бы ты сказать через пару лет "в Украине" или "на Донбассе"?
Заметил, поэтому уверен, что ты именно так и говоришь (как написано). А жил бы ты там, то говорил бы иначе, причём совершенно добровольно и, возможно, незаметно для себя.а ты разве не заметил что я как раз таки ТАМ и не живу?...Жил бы ты там, где и раньше, смотрел бы местное ТВ, смог бы ты сказать через пару лет "в Украине" или "на Донбассе"?
(про "на Донбассе" неудачно, там так и говорят)
ИМХО, отличие в том, что когда мы угораем с английских / польских и т.д. слов, то угораем именно со слов. Вовсе не считая англичан / поляков неполноценными. Когда же русские угорают с какого-нибудь языка (особенно языка постсоветской страны), то это почти всегда сопровождается эпитетами, типа, "ох у них и конченный язык и сами они недоделанные" и т.д. Более того, россияне, 20% которых в 21-м веке продолжает ходить в очковые сортиры искренне шутят и верят в сказки про "тупых американцев", которые что-то там не так говорят / делают. Поэтому любая реакция на россиян и русский язык - это прежде всего реакция на высокомерное имперское отношение носителей этого самого языка. Как-то такпочему угорать с английских слов или с русских - норм, а если угорать с украинских слов - то это уже "диагноз"? В чём отличие?
а, я понял. Когда я угораю с русских-английских или турецких слов - то это я угораю именно со слов. Вовсе не считая их неполноценными. А когда я угарнул с украинских слов - то это я в 21-м веке продолжаю ходить в очковый сортир, искренне верю про "тупых американцев" и сопровождаю фразами "ох у них и конченный язык и сами они недоделанные" и т.д. Всё, я понял в чём проблема....ИМХО, отличие в том, что когда мы угораем с английских / польских и т.д. слов, то угораем именно со слов. Вовсе не считая англичан / поляков неполноценными. Когда же русские угорают с какого-нибудь языка (особенно языка постсоветской страны), то это почти всегда сопровождается эпитетами, типа, "ох у них и конченный язык и сами они недоделанные" и т.д. Более того, россияне, 20% которых в 21-м веке продолжает ходить в очковые сортиры искренне шутят и верят в сказки про "тупых американцев", которые что-то там не так говорят / делают. Поэтому любая реакция на россиян и русский язык - это прежде всего реакция на высокомерное имперское отношение носителей этого самого языка. Как-то такпочему угорать с английских слов или с русских - норм, а если угорать с украинских слов - то это уже "диагноз"? В чём отличие?
Как определяется биологический украинец?Это в 17 лет так кажется.Я считаю, что есть украинцы и москали. Смежной национальности нет. Не бывает не совсем украинцев.
А потом начинаешь знакомиться с большим количеством людей и видеть разнообразные категории.
Вот биологические украинцы, не обладающие национальным самосознанием, политически ориентированные на Россию, не владеющие мовой (и потому смеющиеся над ней), и даже биологически в немалой степени смешанные с русским этносом - это кто?
Не знать их (если не кокетничать) невозможно: такая категория составляет абсолютное большинство украинского населения АРК (и заметную часть других областей Юго-Востока).
Хто вони, я питаю (бугага какое ржачное слово)?
Підмоскаленки, ось хто.
Ну, не нравится этот термин - к черту его, есть и много других. Тем более, это термин социокультурный, а не этнографический.
Вот ответ: никто никому ничего не должен. Случай приведен как занимательный хвакт для общей эрудиции. Которая, разумеется, есть не у всехB&B сказав(ла):Это не ответ на вопрос. Почему должны или не должны?а только у idea. Что, по идее, не является обидным. Или является?
А в Вашем хвакте с "сиром" что все должны? Умилиться Вашей ошибкой? Провести глубокий лингвистический анализ? Подозреваю, что ничего не должны. Просто принять к сведению, что такой хвакт бывает.
Вот и у меня то же самое.
Та это ж не про тебя. Это ж "взагалі"Это какого "великого" ума надо быть шоб такую дичь про меня подумать и написать?..
ну пробовали линейкой измерять расстояние между глазами и ещё что то там... Я в этом не сильно шарю, Веспер должен лучше знать.Как определяется биологический украинец?Это в 17 лет так кажется.Я считаю, что есть украинцы и москали. Смежной национальности нет. Не бывает не совсем украинцев.
А потом начинаешь знакомиться с большим количеством людей и видеть разнообразные категории.
Вот биологические украинцы, не обладающие национальным самосознанием, политически ориентированные на Россию, не владеющие мовой (и потому смеющиеся над ней), и даже биологически в немалой степени смешанные с русским этносом - это кто?
Не знать их (если не кокетничать) невозможно: такая категория составляет абсолютное большинство украинского населения АРК (и заметную часть других областей Юго-Востока).
Хто вони, я питаю (бугага какое ржачное слово)?
Підмоскаленки, ось хто.
Ну, не нравится этот термин - к черту его, есть и много других. Тем более, это термин социокультурный, а не этнографический.
Вот ответ: никто никому ничего не должен. Случай приведен как занимательный хвакт для общей эрудиции. Которая, разумеется, есть не у всехB&B сказав(ла):Это не ответ на вопрос. Почему должны или не должны?а только у idea. Что, по идее, не является обидным. Или является?
А в Вашем хвакте с "сиром" что все должны? Умилиться Вашей ошибкой? Провести глубокий лингвистический анализ? Подозреваю, что ничего не должны. Просто принять к сведению, что такой хвакт бывает.
Вот и у меня то же самое.
рекомендовали проверить диагноз (со ссылкой) лично мне. И куча сообщений была лично мне, то ты просто видать много пропустил (потёрто видимо).Та это ж не про тебя. Это ж "взагалі"Это какого "великого" ума надо быть шоб такую дичь про меня подумать и написать?..
У меня есть серьезный ответ на этот вопрос. Я изучал этнографию и антропологию в одном из своих институтов.Как определяется биологический украинец?
во, я знал.У меня есть серьезный ответ на этот вопрос. Я изучал этнографию и антропологию в одном из своих институтов.
Вобще, это у всех похожих языков так. Спросите англичан о голландском языке, что они о нем думают. А с норвежцами о шведском общались? А я общался. Родственный но слегка непохожий язык всегда кажется забавным искажением родного, это общемировое явление.Слышал мнение одного ростовчанина лет 10 назад, что укр. язык смешной (большинство русских так считает).