Вроде и в исландском такое есть. То есть они могут вместо слова "мобильник" придумать что-то типа "радиобеспроводник" или нечто подобное, вместо "лифт" - "междуэтажник" или там "вертикальная кабина" например.Во Франции, например, с 1975 года действует акт о защите франц. языка (от заимствований). Плохо, что у нас такого нет. Я лично устал от этого стихийного появления новых слов, для к-ых зачастую уже есть соотв. понятия. Почему надо говорить "компенсация" вместо "возмещение/відшкодування", "процент" вместо "відсоток"? Про соц. сети и т.д. я вообще молчу.
а может быть потому что этот форум позиционирует себя как аполитичный? А ты пытаешься всё к ней и свести - национализм сюда затаскиваешь. Даже нацизм.Но я повторяю вопрос, не требующий ответа: почему на украинском форуме приходится на 5 страниц объяснять очевидные вещи?
та либо ты думаешь что я бы сказал ту фразу про косноязычного гуцула, если бы знал какой вы с дзидзьо и ещё парой форумчан вой подымите?Может, лучше было мову не затрагивать
слушай, тебе самому не смешно?Только про войну не забывай
Бро, не журисьвойну не забывай
Возможно, даже вроде что-то такое слышал (гуглить не буду, с меня на сегодня и французов хватит). А насчёт русских имён, так их у нас и в сов. времена переводили на украинский, как и сейчас.Вроде и в исландском такое есть. То есть они могут вместо слова "мобильник" придумать что-то типа "радиобеспроводник" или нечто подобное, вместо "лифт" - "междуэтажник" или там "вертикальная кабина" например.Во Франции, например, с 1975 года действует акт о защите франц. языка (от заимствований). Плохо, что у нас такого нет. Я лично устал от этого стихийного появления новых слов, для к-ых зачастую уже есть соотв. понятия. Почему надо говорить "компенсация" вместо "возмещение/відшкодування", "процент" вместо "відсоток"? Про соц. сети и т.д. я вообще молчу.
Также у них и имена некоторые ограничены.
Это всё равно, что в Украине запрещали бы российские имена и вместо Анна, Мария можно было бы выбирать только Ганна/Анничка, Марія/Марічка и т.д.
Откуда я знаю, что у тебя за дела с войной. Я твою биографию не знаю. Как и ты мою.ПотапаПапа сказав(ла):нашел кому говорить...
+Родственный но слегка непохожий язык всегда кажется забавным искажением родного, это общемировое явление.
Слышал чешский, но не заметил никакого сюсюканья. Вообще почти все славянские языки слышал и не сказал бы, что было смешно, ну, может, белорусский и немного болгарский (и то больше написанный текст).Да шо далеко за примерами ходить: вспомните, как звучит чешский с его (для нас) "сюсюканьем".
А ведь чехи возродили свой язык почти с нуля (как евреи иврит).Аж завидую чехам. У них таких дискуссий давно уже не идёт.
Это ж почему ж? Тут клуб такой: кто хочет поиспр... ой... поупражняться, может поупражняться. Понимаете? Вот нам как раз интересно было б узнать из первых рук: действительно ли хихикают шведцы над норвегами? А те, в свою очередь, между собой, дискриминируют ли тех, кто не базарит на "книжном"? Поделитесь срочно.Давайте прекращайте уже.
А вдруг Vesper - единственный крымчанин, не получивщий российский паспорт, а ПотапаПапа не оценил его заслуги по достоинству?слушай, тебе самому не смешно?Только про войну не забывайнашёл кому говорить...
даНський.Джон Стренд, незалежний датський консультант з телекомунікацій.