Украинское правительство может рассмотреть возможность введения нового - латинского - алфавита,
сообщил министр иностранных дел Павел Климкин. Он рассказал, что эта идея возникла на встрече с представителями стран Центральной Европы, посвященной проблемам региона, а также роли Украины в центральноевропейском сообществе. Во время беседы польский историк и журналист Земовит Щерек спросил, почему бы Украине не ввести вместе с кириллицей еще и латиницу, сообщает в своем сюжете Радио НВ.
Глава украинского МИД откликнулся на инициативу. Он отметил, что нужно работать на то, что "нас объединяет, а не разъединяет". В то же время, на своей странице в Facebook Климкин призвал украинцев подискутировать, нужно ли внедрять такое нововведение.
Азбучная война
Установить латинскую письменность на территории Украины предлагали еще в 19 веке. Хотя первые украинские тексты латиницей датируются 16-17 веками. Они были написаны с использованием польского или чешского алфавита.
В 19 в. установить латинскую письменность пытался ученый и священник из Львова Иосиф Лозинский. Он предлагал использовать польский алфавит с добавлением некоторых чешских букв. Позже чешский славист Йозеф Иречек предлагал отказаться от польских диграфов - письменных знаков, состоящих из двух букв и обозначающих фонемы. Спор между сторонниками этих двух вариантов, а также между противниками и сторонниками латиницы положил начало так называемой "азбучной войне".
В 19-м и в начале 20 века официальную документацию в Галичине вели латиницей. Это было во времена австрийской власти. В январе 2010 года Кабинет Министров Украины утвердил правила транслитерации украинского алфавита на латиницу. Эта норма была введена для выдачи загранпаспортов. За основу взяли английское правописание. Смягчение звуков с помощью мягкого знака было полностью опущено.
Что говорят филологи
Теоретически украинский язык можно обозначить любой графической системой, однако для внедрения латиницы нет исторических предпосылок. Об этом в интервью НВ заявил директор Института украинского языка Национальной академии наук Павел Гриценко. Он подчеркнул, что кириллический алфавит существовал на территории современной Украины с 9-го века, а вот латиницу начали использовать значительно позже. Как отметил Гриценко, вмешательство украинских чиновников в языковые вопросы - это нонсенс.
"Кириллица существует на украинских землях с конца 9-го века. Латиница пришла значительно позже, - напоминает Гриценко. -
Здесь рождался наш язык, и рождался он в ипостаси именно кириллической. И это была привязка к великой культуре. На этой привязке, на этой почве развивалась наша национальная культура".
Латиница подходит для того, чтобы передать фонетику украинского языка, считает доцент кафедры языка и стилистики Института журналистики Киевского национального университета имени Шевченко Ирина Мариненко. Она отметила, что в 19-м веке внедрить латиницу в Украине не дала Россия по политическим мотивам. В то же время, Мариненко подчеркнула, что главной проблемой внедрения латинского алфавита в Украине может стать неготовность общества.
"Препятствий фонетических, звуковых нет. Любой язык, основанный на латинице, добавляет свои какие-то обозначения для тех или иных звуков. Тот же испанский, итальянский, французский, английский - их алфавиты не тождественны, поэтому это не преграда, - считает Мариненко. -
Проблема в том, согласна ли большая часть нашей общественности, причем даже сознательной общественности, рассматривать эту проблему".
Напомним, в октябре 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ о переходе казахского языка с кириллического на латинский алфавит.