Філологи-мовознавці. Клуб ботанів

татаринн

Заблокирован
Реєстрація
23.10.16
Місто
Одесса

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
Блин. теперь aurum (золото) станет аврум.
Так золото и есть золото, и в украинском тоже. А вот в школьной химии меня уже учили «етер», а не «ефір».
Может и коньяк переименуют со временем.
Переименуют, и довольно скоро, из-за нарушения авторских прав французов на слово «коньяк».
 
Реєстрація
05.07.18
Місто
Бровари
думаю что нет. Вот в этом и дело.
Вони також не вживали: комп'ютер та мобільний телефон, але ж це не означає що ці слова необхідно вилучити з української мови, чи не так?
Фемінитиви створені для того, щоб вказати існування жінок та жіночого роду у суспільному житті. Багато століть вони не мали ані виборчих прав, ані права на рівну освіту, ані права працювати на посадах, які їм подобались, і досі, часто, жінки отримують меншу зп на тих самих посадах, що й чоловіки. Тож і не існувало окреслення жіночих професій, тому що їх узагалі не існувало (не допускалися). Тож, на мою думку, їм і вирішувати, як їм називатись, а не нам, чоловікам.
Особливо щодо членкині і члена варто вигадати нове слово (проблема тут не з фемінитивом, а з конотацією), приміром, мембер і мемберка, але незадоволені будуть завжди.
 
Реєстрація
30.03.10
Місто
тимчасово Київ (раніше Миколаїв)
Телефон
Redmi5Plus,RedmiNote8T
У словах, що походять із давньогрецької й латинської мов, буквосполучення au звичайно передається через ав: автенти́чний, автобіогра́фія, автомобі́ль, а́втор, авторите́т, автохто́н, ла́вра, Авро́ра, Маврита́нія, Павло
Блин. теперь aurum (золото) станет аврум.

У словах, узвичаєних в українській мові з ф, допускається орфографічна варіантність на зразок: Борисфе́н і Бористе́н
Может и коньяк переименуют со временем.
Я как-то ранее (2006-2008 годы) слышал слово АВТЕНТИЧНИЙ, хотя тогда нормативным вариантом было и АУТЕНТИЧНИЙ на то время.
Здесь же похоже решили с этими "у" и "в" разгуляться по-максимуму.
А у белорусов есть буква Ў ў и по звучанию она как w и польская Ł ł.
С ней было бы удобнее: аўтентичний, паўза, аўдіозапис и т.д.
 
Реєстрація
05.07.18
Місто
Бровари
Переименуют, и довольно скоро, из-за нарушения авторских прав французов на слово «коньяк».
Уже ж давно або бренді, або коньяк України, (чи шампанське України).
Чомусь херес, кагор, камамбер, фета, мадера нікого не зачіпає...
 

татаринн

Заблокирован
Реєстрація
23.10.16
Місто
Одесса
думаю что нет. Вот в этом и дело.
Вони також не вживали: комп'ютер та мобільний телефон, але ж це не означає що ці слова необхідно вилучити з української мови, чи не так?
Фемінитиви створені для того, щоб вказати існування жінок та жіночого роду у суспільному житті. Багато століть вони не мали ані виборчих прав, ані права на рівну освіту, ані права працювати на посадах, які їм подобались, і досі, часто, жінки отримують меншу зп на тих самих посадах, що й чоловіки. Тож і не існувало окреслення жіночих професій, тому що їх узагалі не існувало (не допускалися). Тож, на мою думку, їм і вирішувати, як їм називатись, а не нам, чоловікам.
Особливо щодо членкині і члена варто вигадати нове слово (проблема тут не з фемінитивом, а з конотацією), приміром, мембер і мемберка, але незадоволені будуть завжди.
Ну ты говоришь обо всем и ни о чем.
ты лично видел места, в повседневной жизни на которые не берут женщин или берут но платят меньше?
я - нет. Юристам платят одинаково, бухгалтерам тоже. Наоборот, бухгалтера в основном женщины. Так что теперь мужикам жаловаться что их не берут в бухгалтера особо? Директора женщины тоже есть, с тем же окладом согласно штатного расписания.
и кстати, если они членкинями станут - им больше платить не будут.
так что решение проблем вводом Новых правил языка это просто замыливание глаз и отвлечение от реальных проблем.
 
Реєстрація
05.07.18
Місто
Бровари
которые не берут женщин или берут но платят меньше
Звичайно. Хоча це офтоп. Нема машиністок метра. Моя мати будучи головним бухгалтером (кою) отримувала менше за чоловіків на аналогічній посаді. О, ви, теж про це. Якщо бухгалтер здебільшого жіноча професія, у нас, то чому назва не фемінитив?
если они членкинями станут - им больше платить не будут.
Якщо вони стануть членкинями наглядової ради, то будуть 😉
Так, а хто каже, що мова збільшить зарплату? Існує проблема на грунті мови, сучасне суспільство намагається його виправити. Інші проблеми вирішують іншими інструментами. Або не вирішують, як у нас.
 

татаринн

Заблокирован
Реєстрація
23.10.16
Місто
Одесса
которые не берут женщин или берут но платят меньше
Звичайно. Хоча це офтоп. Нема машиністок метра. Моя мати будучи головним бухгалтером (кою) отримувала менше за чоловіків на аналогічній посаді. О, ви, теж про це. Якщо бухгалтер здебільшого жіноча професія, у нас, то чому назва не фемінитив?
если они членкинями станут - им больше платить не будут.
Якщо вони стануть членкинями наглядової ради, то будуть 😉
Так, а хто каже, що мова збільшить зарплату? Існує проблема на грунті мови, сучасне суспільство намагається його виправити. Інші проблеми вирішують іншими інструментами. Або не вирішують, як у нас.
Твоя мама главбух получала меньше мужика главбуха на той же должности? Как такое может быть если должность одна.
У нас главбух получает по штатному расписанию. И нет штатки отдельно для женщин и мужчин.
А шахтерки есть? Вроде тоже нет. Но что-то в шахту женщин не тянет. Значит не зря что-то было придумано.

наб совет это бездельники и воры зачастую, так что про них не нужно.
проблем на почве языка я не вижу. Может быть потому что их и нет?
Я же говорю, есть куча реальных проблем, но на них закрывают глаза и выдумываю проблему членкинь для отвлечения. Неужели это кому то непонятно 😱
 

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
коньяк України, (чи шампанське України)
Насколько понимаю, это временный компромисс. До 2026 так можно, а потом менять. В бывшей Югославии, Армении, Молдове уже изменили.
 
Реєстрація
05.07.18
Місто
Бровари
debugger, так назва є, але насправді вона майже не використовується виробниками. Навіть Бахмутське пише ігристе. А усе інше взагалі не шампанське (особливо цей покруч мочі: совєтовскоє шампанскоє).
Post automatically merged:

Я же говорю, есть куча реальных проблем, но на них закрывают глаза и выдумываю проблему членкинь для отвлечения. Неужели это кому то непонятно 😱
Так це ж ви у цьому знайшли проблему. Усім іншим - байдуже. А могли б вирішувати реальні проблеми 😉
 
Останнє редагування:

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
Ещё по теме:
Річ у тім, що спроби України обійти міжнародні обмеження щодо захищених географічних позначень – дуже давня проблема. Українські виробники шампанського, наприклад, ще 10 років тому дізналися, що їм доведеться змінювати назву своєї продукції. Відтоді більшість виробників ігристих вин відійшли від назви "шампанське" і взялися просувати власні торговельні марки, як-то "Артемівське", "Крим" тощо.
Натомість коньячники не роблять нічого і не полишають спроб переконати уряд та ЄС у тому, що вони мають зберегти назву "коньяк".
І те, що це юридично неможливо, їх не зупиняє.
Виробники пояснюють, що заміна назви на "бренді" призведе до катастрофічного падіння попиту, оскільки українські споживачі переконані, що бренді є продукцією нижчої якості, аніж коньяк. Альтернативою цьому є створення та просування власної назви; саме такий шлях обрала Молдова. Але наші виробники не роблять і цього та продовжують наполягати на своєму праві випускати коньяк.
 
Реєстрація
05.07.18
Місто
Бровари
Та ми узагалі дуже слабенько увійшли що до СОТ, і впустили туди рф за просто так, що до асоціації, не дбаючи ані про національні інтереси, ані про виробників. "Спасибі, що прийняли, цьом, цьом".
 

татаринн

Заблокирован
Реєстрація
23.10.16
Місто
Одесса
debugger, так назва є, але насправді вона майже не використовується виробниками. Навіть Бахмутське пише ігристе. А усе інше взагалі не шампанське.
Post automatically merged:

Я же говорю, есть куча реальных проблем, но на них закрывают глаза и выдумываю проблему членкинь для отвлечения. Неужели это кому то непонятно 😱
Так це ж ви у цьому знайшли проблему. Усім іншим - байдуже. А могли б вирішувати реальні проблеми 😉
Нет, проблему нашли другие люди. Вот вы например говорите что женщинам платят меньше, но реального примера этого не приводите.
потом говорите что решить это можно термином членкиня.
другие люди обязали продавца говорить мне «витаю», на что я отвечаю добрый день, и мы начинаем общаться на русском.
Смысла в этом никакого.
притом что в странах Евросоюза куда мы так пыжимся, бывает по 3-4 гос языка и проблем с этим нет.
 

roleme

спостерігач
Реєстрація
13.07.08
Місто
Польща
Телефон
iPhone 12
Кстати насчёт феминитивов. В Польше власти их сторонники очень противятся феминитивам. Потому что сначала феминитива а за ними и однополые браки.
Получается использование феминитивов это некий признак оппозиционности. И вот один из таких феминитивов это aktorka. В Польше это новояз и для многих смешное слово, а в Украине вполне привычное. А вот феминитивов от психолог, биолог я пока жил в Украине не слышал. А в Польше появились недавно и звучат psycholożka, biolożka.(психоложка, биоложка)
 
Реєстрація
05.07.18
Місто
Бровари
притом что в странах Евросоюза куда мы так пыжимся, бывает по 3-4 гос языка и проблем с этим нет.
Дійсно у країнах ЄС немає такої проблеми, коли ти звертаєшся до продавця державною мовою, тобі не відповідають російською. За що ЄС і люблю. А ще там з повагою ставляться до клієнта.
 

татаринн

Заблокирован
Реєстрація
23.10.16
Місто
Одесса
притом что в странах Евросоюза куда мы так пыжимся, бывает по 3-4 гос языка и проблем с этим нет.
Дійсно у країнах ЄС немає такої проблеми, коли ти звертаєшся до продавця державною мовою, тобі не відповідають російською. За що ЄС і люблю. А ще там з повагою ставляться до клієнта.
А не потому ли это что в странах Евросоюза нет более 50% русскоязычного населения?
Совпадение?
Post automatically merged:

Поэтому там по русски и не отвечают.
 
  • Like
Реакції: ed4t

RifleR

👻👻👻
Реєстрація
14.03.09
Місто
Київ
Телефон
iPhone, Samsung
Чем сложнее ин в отличаи от ын? Английское in (в) намного проще как по мне чем северокореймкое Ын (은)
цікавий факт - англійське слово in фонетично відповідає українському "ин", а не "ін".
Справа в тому, що українська літера "и" та російська "ы" передають різні звуки, хоча і дуже подібні.
Post automatically merged:

другие люди обязали продавца говорить мне «витаю», на что я отвечаю добрый день, и мы начинаем общаться на русском.
Смысла в этом никакого.
якщо сенсу нема для вас, це не значить, що так для всіх.
Post automatically merged:

притом что в странах Евросоюза куда мы так пыжимся, бывает по 3-4 гос языка и проблем с этим нет.
це не так. Якщо в країні використовується більше однієї мови, апріорі будуть існувати якісь проблеми.
 
Останнє редагування:

татаринн

Заблокирован
Реєстрація
23.10.16
Місто
Одесса
Чем сложнее ин в отличаи от ын? Английское in (в) намного проще как по мне чем северокореймкое Ын (은)
цікавий факт - англійське слово in фонетично відповідає українському "ин", а не "ін".
Справа в тому, що українська літера "и" та російська "ы", передають різні звуки, хоча і дуже подібні.
Post automatically merged:

другие люди обязали продавца говорить мне «витаю», на что я отвечаю добрый день, и мы начинаем общаться на русском.
Смысла в этом никакого.
якщо сенсу нема для вас, це не значить, що так для всіх.
Не нужно отождествлять каждого русскоговорящего украинца с адептами путинизма и сторонниками агрессии. И тогда все станет проще.
русский язык придумал не Путин. Как бы это удивительно не звучало.
Post automatically merged:

«in” фонетично украинскому «ин»? То есть произносится как «ын»?
 
Зверху