Це маніпуляшка. Переведення теми.
Переведення теми на яку саме?
Мені дико чути від учасників саме цієї гілки, що якісь прізвища звучать не дуже по-українськи: чомусь Остап Вишня кращим виявився за Сергія Єфремова.
Сергі́й Олександрович Єфремов (6 [18] жовтня 1876, Пальчик, тепер Катеринопільського району Черкаської області — 31 березня 1939) — український громадсько-політичний і державний діяч, літературний критик, історик літератури, академік Української академії наук (з 1919), віце-президент ВУАН (з 1922), дійсний член Наукового товариства ім. Т. Шевченка у Львові, публіцист, один із творців української журналістики.
Брав участь у розробці концепції української державності, української національної культури й освіти. Надрукував (загалом) близько десяти тисяч публіцистичних і наукових статей. Видав ряд монографічних нарисів, присвячених творчості Марка Вовчка, Тараса Шевченка, Івана Франка, Михайла Коцюбинського, Івана Нечуя-Левицького, Івана Карпенка-Карого, Панаса Мирного та інше.
Репресований 1930 року в результаті сфабрикованого радянською владою процесу Спілки визволення України. Посмертно реабілітований 1989 року.
Майк Йогансен, справжнє ім'я Михайло Гервасійович Йогансен (нар. 16 [28] жовтня 1895 у Харкові — пом. 27 жовтня 1937 у в'язниці НКВС у Києві) — український поет, прозаїк доби «Розстріляного відродження». Також перекладач, критик, лінгвіст, сценарист. Один із засновників літературного об'єднання ВАПЛІТЕ. Народився в Харкові у родині вчителя німецької мови, батька, вихідця з Латвії.
Жертва сталінських репресій.