Залізничне!залізнодорожне полотно
Залізничне!залізнодорожне полотно
И в чем отличие твоего сообщение от моего? Типа расширил и углубил?Это один и тот же ГОСТ - в декабре 91г. СССР дал дуба и ГОСТы(с датой введения 01.01.92 ) стали межгосударственными стандартами стран СНГ..
Один гост СССР, другой - межгосударственный.
Если ты считаешь что эти фразы не диссонируют и находятся в полной гармонии , тогда практически ни в чемЭто один и тот же ГОСТ
В нормативной литературе может быть. А я вот давеча в Будмене поребрик в продаже видел. Рядом с бордюром дорожным лежал. Ценники так подписаны были.Не смеши
Слово "поребрик" встречается в нормативной литературе только в местных правилах и нормах Ленинграда/Санкт-Петербурга.
не теряй время, учи мадїярскуя ни черта не понял
Це ніфіга не мадярська. Це суміш української, і місцевого діалекту. Є кілька польських слів. На місцевому діалекті вони по-своєму вимовляють українські слова. І польські також.не теряй время, учи мадїярску
тільки не польські, а словацькі.І польські також.
Може й словацькі. Тобто по-польськи і по-словацьки воно звучить однаково.тільки не польські, а словацькі.
tkach-oleg, бутылка, пластиковая бутылка. И только.
От 5 литров - баклажка.