Написання прізвища та імені латинськими літерами (транслітерація)

Реєстрація
04.01.09
Місто
Львів
Причина: оновлення шапки
Останнє редагування модератором:

RifleR

👻👻👻
Реєстрація
14.03.09
Місто
Київ
Телефон
iPhone, Samsung
Re: Украинские топонимы

Надо заметить, что в синей книжечке у меня тоже от руки было написано, в 1996 году
у мене в 2009 році теж від руки чорними чорнилами (видавав районний МВ УМВС).
Взагалі, якщо погуглити скани паспортів, то десь третина мінімум будуть такими - заповненими від руки.
 

Kritik

Имею мнение...
Реєстрація
21.09.08
Місто
Odessa
и

Мне вот интересно, а кто вообще такой умный придумывает, КАК же на самом деле правильно пишется
Сидит такой в Киеве на теплом месте и ковыряется в носу, потому что в 199х бородатом году придумал, что надо не Andrey, а Andriy писать (не, ну все правильно, страна поменялась - надо все переводить). А тут ему говорят:
"-Мало работаешь, надо должность твою сократить.
-Как сократить? Я ж столько важного делаю. Я, например, 10 лет думал-думал и придумал, что надо Andrij писать."

А через пару лет от того же чиновника следующая идея (так сказать, на упреждение, чтобы никто не подумал, что зря место занимает):
"- Andrii правильно, прошлое написание отменить и запретить!"

Сейчас снова нос чешет, что такое придумать, чтобы должность важную сохранить, а по возможности еще и секретаршу с пятым размером бюста и шофера с Бентли получить.
 

GAlexV

Добрый тролль, бєндєровєц
Реєстрація
31.08.09
Місто
Луцьк
Телефон
Redmi Note 8 Pro

SerP

@serhii13serp (tlg)
Реєстрація
06.05.09
Місто
Одесса-мама
Телефон
Xiaomi Redmi 3

Вкладення

  • russ.jpg
    russ.jpg
    317.9 КБ · Перегляди: 65

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
Мне вот интересно, а кто вообще такой умный придумывает, КАК же на самом деле правильно пишется?!?
Офіційна система українсько-англійської транслітерації, що застосовується при відтворенні українських власних назв засобами англійської мови у законодавчих та офіційних актах, була ухвалена рішенням Української комісії з питань правничої термінології від 19 квітня 1996 р. № 9 [1] та постановою Кабінету Міністрів України від 27 січня 2010 р. № 55 Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею[2].
 
Реєстрація
08.09.10
Місто
Херсон
Телефон
Samsung note 20.
Офіційна система українсько-англійської транслітерації, що застосовується при відтворенні українських власних назв засобами англійської мови у законодавчих та офіційних актах, була ухвалена рішенням Української комісії з питань правничої термінології від 19 квітня 1996 р. № 9 та постановою Кабінету Міністрів України від 27 січня 2010 р. № 55 Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею
Это ж надо и оба раза выпивши были. Когда работал на пассажирских пароходах, так туристы никак не могли взять в толк, что есть такое "Kostyantyn" да и новая редакция " Kostiantyn" не на много лучше. Выглядит жутко, как нагромождение букв. Ну есть же более менее общепринятое Constantin либо уж на крайний случай Konstantin.
И с чего они взяли, что англ Y соответствует укр И? Ведь англ буквы I и Y дают идентичные звуки в английском языке. Зачем тогда эта жуткая Y к месту и не очень.
Хотя до белорусов нам далеко. Уж там постарались так постарались.
 

Кочевник

Ховрах-Терорист
Команда форуму
Реєстрація
30.01.08
Місто
Київ, Львів
Телефон
Sams Note 20 Ultra + S8
Мій науковий керівник в університеті був головою комісії з термінології. Він випускав словник з радіотехнічних термінів. В Харкові така сама комісія була. Вони випустили свій словник. Сварилися один з одним. Ось той, хто приходив до влади, той і вводив свою термінологію (транскрипцію). Нічого дивного.
 

Дюрі-бачі

ПТН ПНХ
Реєстрація
30.03.10
Місто
Ужгород
Телефон
OnePlus 6T
Вже звик до Yurii (хоча мені значно більше подобається Jurij ), а свого часу був дуже здивований, коли побачив що знайомий венгр мене записав як Guri...
 

Olexa

Rdr, smtms wrtr
Реєстрація
28.10.10
Місто
Київ
Телефон
UMC прямий
Дюрі-бачі, як варіант YURIY
Вже звик до Yurii (хоча мені значно більше подобається Jurij ), а свого часу був дуже здивований, коли побачив що знайомий венгр мене записав як Guri...
Так, мадяри, вони такі...
Пропоную Jerzy, щоб геть заплутати сліди. ))
Втім, скорочене таки буде Jurek доречі...
 

SerP

@serhii13serp (tlg)
Реєстрація
06.05.09
Місто
Одесса-мама
Телефон
Xiaomi Redmi 3
Когда работал на пассажирских пароходах, так туристы никак не могли взять в толк, что есть такое "Kostyantyn"
а туристы из каких стран были?
я бы им пару польских имен написал, для развлечения...
а такое простое буквосочетание только бухие и тупые туристы не смогут прочитать...

Ну есть же более менее общепринятое Constantin либо уж на крайний случай Konstantin
Шо за бред... Каким образом имя КОСТЯНТИН может транслитироваться в CONSTANTIN ? :eek: Там даже СОГЛАСНЫЕ не совпадают!

Хотя до белорусов нам далеко. Уж там постарались так постарались.
куда похлеЩЩе постарались в СССР:
Георгий - GUEORGUI
Герасим - GUERASSIM
Ульяна - OULIANA
Юлия - IOULIA
Юрий - IOURI
 
Зверху