Ми не розвиваємо шовіністичну парадигму. Шовінізм передбачає пропагування переваги певного народу/нації. Ми не пропагуємо перевагу Української нації над іншими, ми пропагуємо що сосія є державою терористом із ментально хворим населенням, якщо ти хочеш це заперечити - радо вислухаю твої аргументи, бо мені на за 8 місяців війни вони на думку не спадають.
Пропустив цікаву дискусію, яка була у цій темі у жовтні. Хочу додати свої 5 копійок.У моєму розумінні усе це - спонукання яке виходить з базового принципу що людина має знати мову країни у якій вона живе і її незнання може призводити до проблем у побуті.
Найкраще це вдається хуйлу - викликати таку ненависть до усього руснявого - Іра Фаріон відпочиває.. Разом з цим всю свою культуру за пару сотен років злили в унатаз - ніби Пушкін з Толстим і не підтримали "сво" - але пішли за кораблем..борьба с русификацией - очень тонкая грань
Гитлер тоже много чего слил, но в первую очередь себя, где там его могила? А немецкая культура пережила, хотя, конечно, в первые послевоенные годы отношение было так себе.Разом з цим всю свою культуру за пару сотен років злили в унатаз - ніби Пушкін з Толстим і не підтримали "сво" - але пішли за кораблем..
Примерно в это время в СССР основной изучаемый язык поменялся с немецкого на английский. Не знаю, это локальная тенденция или во всей Европе так.А немецкая культура пережила, хотя, конечно, в первые послевоенные годы отношение было так себе.
В СССР в основном изучался "язык вероятного противника". Противник поменялся.Примерно в это время в СССР основной изучаемый язык поменялся с немецкого на английский
Та так, в дитячих інтернатах суворова в певний час історії, починали вчити дарі.В СССР в основном изучался "язык вероятного противника".
На пошуки відповіді на питання "Як вбити зайвий час?"Всегда мучаюсь вопросом: а куда тратят люди ту огромную кучу времени, которое они экономят не ставя знак вопроса? (с)
На розмірковування - ставити чи ні знаки питання))))Всегда мучаюсь вопросом: а куда тратят люди ту огромную кучу времени, которое они экономят не ставя знак вопроса? (с)
Знаки переворачивают и в Испанию отправляют.Всегда мучаюсь вопросом: а куда тратят люди ту огромную кучу времени, которое они экономят не ставя знак вопроса? (с)
Inverted punctuation is especially critical in Spanish since the syntax of the language means that both statements and questions or exclamations could have the same wording. "Do you like summer?" and "You like summer." are translated respectively as "¿Te gusta el verano?" and "Te gusta el verano."
К этим идиотам прошу добавить ещё тех кто ПОСТОЯННО ставит по несколько вопросов, вместо одно. Я так делаю когда выражаю вопрос в крайне удивлённой форме. Но нахера так делать постоянно???Шото мене бомбить. Це взагалі така мода зараз, що тупо не ставлять ось такий знак: "?", коли щось питають?
А більше всього бомбить від того, що коли я пишу стверджуючи, мені починають відповідати, ніби то я запитання ставив.
накипіло![]()
поцієнт постійно дивується життю?Но нахера так делать постоянно???![]()