проблему нашли другие люди
Адже ви їх підтримуєте і вважаєте це проблемою, хоча можете просто сказати: добрый день.
Вот вы например говорите что женщинам платят меньше, но реального примера этого не приводите.
Не знав, що ви не вмієте шукати:
https://www.google.com/amp/s/www.uk...zinok-v-ukraini-na-25-nizci-za-colovikiv.html
потом говорите что решить это можно термином членкиня.
Не приписуйте мені свої слова.
Кстати насчёт феминитивов. В Польше власти их сторонники очень противятся феминитивам. Потому что сначала феминитива а за ними и однополые браки.
І так, і ні. З одного боку, Польща хороший приклад, бо польська мова теж флективна, має закінчення в залежності від роду та закінчення. Проте фемінитиви у польській набагато більш поширені. Наприклад, мене завжди смішив вираз psycholożka (уже не знаю, що краще: психоложка чи психологиня
так от сучасний польська влада, прокатолицька, праворадикальна, містечкова бореться не лише проти збільшення вживання фемінитивів, а взагалі за домінування чоловіків у багатьох сферах, як релігійній, суспільній, так і тепер у медичній. Наразі проходять жіночі демонстрації проти майже повної заборони абортів, навіть якщо відомо, що дитина народиться інвалідом, або багато не проживе. Нагадаю також, що жінка також не може вільно придбати контрацепцію, а лише за призначенням сімейного лікаря. А є лікарі, які через свої релігійні уподобання, відмовляють жінкам у контрацепції.
И вот один из таких феминитивов это aktorka. В Польше это новояз и для многих смешное слово
Що ви таке вигадали. Акторка не є новомовою у польській. Aktor i aktorka, poeta i poetka, twórca i twórczyni усе це усталені форми.