Нет, потому что без привычки. Если бы ВСЕ писали латиницей, и детей в школах учили - никаких проблем.
В принципе да, но это легко ввести среди неграмотных (в смысле, неписьменных
), а переучивать всех совершенно бессмысленно.
Сербам проще, я тут сверился со старым справочником, наиболее употребляемым языком в Югославии называется
сербскохорватский. Я так понимаю, вся разница в том, что сербы писали кириллицей, а хорваты латиницей, а так один язык. Но, в принципе, и те и другие в школе учили оба алфавита и читали на обоих, так что им не трудно пользоваться тем или иным.
А мне как-то нужна была старая версия Касперского (зачем - долго объяснять
), зашёл на сайт, а там она есть, но только на нескольких языках. Эстонский я отверг сразу. Надо было выбрать болгарский, но что-то меня дёрнуло выбрать сербский. А он-то оказался латиницей. В общем помучался пару дней и снёс. Причём слова в принципе понятные, основная трудность была в том, чтобы правильно их прочесть, притом сходу, чтобы осмыслить контекст. И как раз латиница в этом очень сильно мешала.