Victornr
Копатель
Вот те раз.., я эту рекламу только слушал краем уха, в телик не смотрел.. Думал, это про депутатов, про выборы...Хотите избавиться от вшей и гнид?
Вот те раз.., я эту рекламу только слушал краем уха, в телик не смотрел.. Думал, это про депутатов, про выборы...Хотите избавиться от вшей и гнид?
плохо рекламу смотришь, раз даже название пасты не можешь правильно написать.для зубов - зубная паста sensodin. Sensodin - для чутливих зубiв (с)
плохо рекламу смотришь, раз даже название пасты не можешь правильно написать.
Лакалут. В мэнэ зубы нэ чутлыви.зато ты хорошо ее впитываешь - наверно сходил в ванну посмотрел
sensodyne = сенсодайнДело не в этом, вернее я рад что не смотрю рекламу, дело в том что для англичан i скорее читается как ай, а раз паста сенсодин, то и писать следует sensodyne - т.е. это чисто грамматическая ошибка, что мне - неангличанину простительно.
Англичане -кто учил английский, правильно читают тошиба. Второе я лично говорю киська - но это настолько специфично что пересичным не нужно (уже), а в компьютерной среде и так поймут, и циску и киску и тд. Селерон - все правильно говорят, это наверно какие-то немцы выделываются.Ну а как же Тосибу забыли? (Toshiba). Ну или Cisco - как неграмотно наши называют Цыска, а правильно - Сисько.
Ты не предусмотрел такой вариант, что когда я искал свой лакалут в супермаркете, я мог и на твой сенсодин наткнуться?totskiy, в рекламе никто не говорит сенсодайн, тебе не понять моей логики, но главное она меня привела к правильному выводу . Тогда вопрос - откуда ты знаешь как пишется паста ?
Вот опозорился так опозорился, стыд то какой! Это не Вам не в слове "профессор" две ошибки делатьКстати насчет ошибок - знаменитый в 97 где-то Друзь помню на всю страну позорился, называя на Дэу Даеву, и ниче