Я изучал и изучил польский и могу уверено сказать что кириллица намного больше подходит для украинского языка. И для польского она бы тоже подошла. Не было бы этих rz=ж, cz=ч, szcz=щ
главное, чтобы не как в немецком: щ - schtsch
Я изучал и изучил польский и могу уверено сказать что кириллица намного больше подходит для украинского языка. И для польского она бы тоже подошла. Не было бы этих rz=ж, cz=ч, szcz=щ
Ну-ну, mein lieber Freund, не нужно преувеличивать.главное, чтобы не как в немецком: щ - schtsch
Ну-ну, mein lieber Freund, не нужно преувеличивать.
щ = stsch
Почитал. Похоже, правда Ваша. Только неясно, зачем?! Ведь "s" перед "t", "p" и так звучит как "ш". Для передачи "щ" как сочетания "шч" вполне достаточно stsch... Всю жизнь писал так.Эм, в немецком это комбинация Ш и Х. Вот инфа https://de.wikipedia.org/wiki/Щ
Могу фотку банки борща скинуть.
Почитал. Похоже, правда Ваша. Только неясно, зачем?! Ведь "s" перед "t", "p" и так звучит как "ш". Для передачи "щ" как сочетания "шч" вполне достаточно stsch... Всю жизнь писал так.
Также любопытно увидеть консервированный борщ. ))
Дык вот почему же не Салтыков-Stschedrin? Почему, Scheiße, не Stschukin?! ))sp(st) читаешся как шп(шт) только в начале слова или корня...
https://de.wikipedia.org/wiki/Schtschukin Щукин?Дык вот почему же не Салтыков-Stschedrin? Почему, Scheiße, не Stschukin?! ))
который в аглицком варианте будет звучать вообще, как мажор (major)а почему майор, а не маёр?
Поляки тоже славяне, но я тоже против латинизации языка.Ведь, как не крути, мы же славяне!
Нет никакой связи между латинизацией и восприятием иностранных языков. Алфавит - это ничто в общем контексте понимания языка. Более того, латинизация как раз может мешать нормальному восприятию алфавита (языка), так как будет вносить путаницу в озвучке и написании.для лучшего восприятия детьми с самого раннего возраста иностранных языков.
А мне кажется, есть. Просто не один год инглиш преподавал. Тяжело другой алфавит воспринимается. Хотя и от целей преподавания может зависеть. Если чисто устная речь, то тут уже меньше привязки к буковкам.Нет никакой связи между латинизацией и восприятием иностранных языков.
Кхм... Вам в школе было сложно алфавит аглицкий воспринимать?Тяжело другой алфавит воспринимается
пиши ШУКАЮЧИЙ... боюсь даже написать латиницей слово ИЩУЩИЙ...
нет такого слова в русском языкепиши ШУКАЮЧИЙ
А зачем нам русский или ждем кого-то ?нет такого слова в русском языке
*рукалицо*А зачем нам русский или ждем кого-то ?
Эта пять, красиво съехал*рукалицо*