Філологи-мовознавці. Клуб ботанів

Реєстрація
26.06.20
Місто
Ужгород->Британщина
Телефон
Moto
"зворотка"😂 Бо навіть в моцкальській це сленг, вживати технічний термін "зворотній клапан", як варіант.
Просто "зворот" як "зворотний квиток". Часто англізм "реверс" використовують.
А так залежно від контексту, бо це може бути і зворотня дія.
Типу
..сила обратно пропорциональна квадрату растрояния..
Буде "..сила обернено пропорційна квадрату відстані.."
 

Кочевник

Ховрах-Терорист
Команда форуму
Реєстрація
30.01.08
Місто
Галичина
Телефон
Sams Note 20 Ultra + S8
Як краще перекладати solder? Мені до вподоби "прилют", але найчастіше бачу "припій", який вважаю неприроднім для української.
 
Реєстрація
31.07.16
Місто
Харьков
Телефон
Nokia X2-02
"зворотка"😂 Бо навіть в моцкальській це сленг, вживати технічний термін "зворотній клапан", як варіант.
Просто "зворот" як "зворотний квиток". Часто англізм "реверс" використовують.
А так залежно від контексту, бо це може бути і зворотня дія.
Типу
..сила обратно пропорциональна квадрату растрояния..
Буде "..сила обернено пропорційна квадрату відстані.."
Можливо.
Але в переробці молока, зворот = обрат.
Тут трохи інше. Точне формулювання є (розподільні/збірні колектори/гребінки), але воно задовге, і не вміщає в себе сам теплоносій.
 
Реєстрація
26.06.20
Місто
Ужгород->Британщина
Телефон
Moto
Як краще перекладати solder? Мені до вподоби "прилют", але найчастіше бачу "припій", який вважаю неприроднім для української.
Чому? Це звичайне слово. В на сна підприємстві є solder training, яке переклали як тренінг по пайці.
І там в інструкції пише про припій, паяльні інструменти і тп. Це звичайне слово, можливо вам незнайоме як не носію?

Приміром теж нещодавно в буктоці зустріла, що російськомовні читачі, що читають українською вперше чують фрази "зеленого поняття не маю", "репетувати, "одоробло". Але це цілком звичайні слова, які я теж вживаю.
 

Кочевник

Ховрах-Терорист
Команда форуму
Реєстрація
30.01.08
Місто
Галичина
Телефон
Sams Note 20 Ultra + S8
Це звичайне слово, можливо вам незнайоме як не носію?
Мій науковий керівник з Львівської політехніки долучав мене до випуску словника радіотехнічних термінів. Ще з тих часів запам'ятав "прилют".
 

Maxxx

420244
Реєстрація
01.12.08
Місто
Київ
Телефон
iPhone 12 Pro Max
долучав мене до випуску словника радіотехнічних термінів
А нас не вчили паяти, напевно, університетська освіта не враховує таку "чорну" роботу)) Але слова "прилют" не чув ніколи.. Інет, перекладачі теж не в курсі, видає тільки прилюдію... :LOL:
 

Кочевник

Ховрах-Терорист
Команда форуму
Реєстрація
30.01.08
Місто
Галичина
Телефон
Sams Note 20 Ultra + S8

Гудзак

Хатуль мелумад - тварина типу кіт, що йде ланцюгом
Реєстрація
29.01.14
Місто
Шахтарське (Першотравенськ) на Січеславщині
Телефон
Moto G9+; Moto G5+
Кочевник, за царя Миколи був термін "штафірка". У Купріна про це є трохи... Хоча (ох і офтопік...) усякі "действительные" и "статские" "советники" мали відповідність у військовому сенсі згідно табелі о рангах. :cool: Так що не так усе просто із "штатской сволочью". :cool:
 

Кочевник

Ховрах-Терорист
Команда форуму
Реєстрація
30.01.08
Місто
Галичина
Телефон
Sams Note 20 Ultra + S8
Так що не так усе просто із "штатской сволочью". :cool:
Ну це натяк від випускника радянського воєнного училища, що всі, хто не в погонах - неповносправні :kalash:


Згадав. Це як росіянці вважали термін "Укроп" чимось поганим. А вийшло навпаки.
 

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев
усякі "действительные" и "статские" "советники" мали відповідність у військовому сенсі згідно табелі о рангах.
Прокурорські і зараз їх собі роздають:
І їм подібні.
 

Roman_UA

linux user
Реєстрація
24.06.09
Місто
ČR
Телефон
Samsung S23+|OnePlus 6T
Лише на днях дізнався, що у білки є інша назва - Вивірка o_O
А ще раніше я посміхався з чеської незвичної назви veverka :)
 

debugger

Moderator
Команда форуму
Реєстрація
27.02.09
Місто
Киев

vlad_g

Старший ухилянт
Реєстрація
06.11.09
Місто
(Маріуполь) -> Кривий ріг
Телефон
POCO M5
Лише на днях дізнався, що у білки є інша назва - Вивірка o_O
А ще раніше я посміхався з чеської незвичної назви veverka :)
В польській мові теж таке - вів"юрка.

Белорусский: вавёрка
Польский: wiewiórka
Чешский: veverka
Словацкий: veverica
Словенский: veverica
Сербский: веверица
Хорватский: vjeverica
Болгарский: катерица
Македонский: верверица

Слово "белка/бѣлка/білка" (лат.Sciurus -> англ.squirrel) происходит от названия самой распространенной породы Sciurini на востоке европейского континента - "бѣла вѣверица"
Болгарское "катерица" произошло от древнегреческого "καταρράκτης", что означало «прыгун»
 
Останнє редагування:

Гудзак

Хатуль мелумад - тварина типу кіт, що йде ланцюгом
Реєстрація
29.01.14
Місто
Шахтарське (Першотравенськ) на Січеславщині
Телефон
Moto G9+; Moto G5+
...выходит, болгары познакомились с древними греками гораздо раньше, чем с белками? :cool: Короче, четко видно, кто из славян больше других олатинился/онемечился/"огречился" (я тут обобщенно глаголю :cool: .
 
Зверху