ПотапаПапа
ОстапаПапа
я надеюсь ты ж понимаешь что это за регион?... Там ВСЁ население было - завезённое...бабушка в Горловке - остаток незавезенного населения
я надеюсь ты ж понимаешь что это за регион?... Там ВСЁ население было - завезённое...бабушка в Горловке - остаток незавезенного населения
москали, блин! По итогу беглый чёрт с Донбасса оказывается более укринским чем жители Киева!что шкаф это шафа, а не, например, шкэф.
Так я й не перекручував. Я ж і кажу, що можна обидва варіанти вживати, як "ф", так і "т". Та й "индик" вимовити дійсно легше. Просто набагато важливіші зміни у цьому всьому - саме зміни до граматики. Ну й деяке повернення до словників сторічної давнини, до викривлення мови задля схожості з російською, теж є.От не перекручуйте. Вживання - альтернативне, поки не приживеться, тому можна перерви писати через "у" та "в". Українська мова має округлішу вимову, тому наприкінці "-ст" в родовому відмінку проситься и, як й після префіксіву арх-. Спробуйте повимовляти самі перед дзеркалом - відчуєте, що "ікання" є складнішим для вимови, тому переважає "гикання".Там же окрім катедри і павзи ,які можна і по-старому було називати, були досить цікаві зміни, яки значно полегшують вивчення і спрощують мову. Наприклад, використання дефісів у складних словах та з часткою "пів". Тепер знов без 100 грам не розібратися, як що писати.Як на мене, то ці всі "павза", "свіжости, радости...", "членкиня, босса..." писав якийсь повний ирод. Знущання над солов'їною.
І що тепер, чи будуть апеляції до більш високих судів?
Чем сложнее ин в отличаи от ын? Английское in (в) намного проще как по мне чем северокореймкое Ын (은)"индик" вимовити дійсно легше
Вот именно. Моя бабушка говорила на суржике только потому, что была мобилизована с Сумской области для работы на шахте (после ВОВ такое практиковалось). Суржик сформировался позже так как по её словам "кацапы сміялыся, прыйшлося наблотыкатыся, щоб понімалы".я надеюсь ты ж понимаешь что это за регион?... Там ВСЁ население было - завезённое...бабушка в Горловке - остаток незавезенного населения
Для цього треба українською спілкуватися. Це одна з відмінностей між укр. та рос. за моїми особистими спостереженнями.Чем сложнее ин в отличаи от ын? Английское in (в) намного проще как по мне чем северокореймкое Ын (은)"индик" вимовити дійсно легше
Так а ты реальную их историю знаешь? Откуда они, как на донбасс попали? Мои писали как есть, кроме еврейской бабушки, ну это, понятно, отдельная историяКстати, у меня в свидетельстве о рождении и отец и мать - украинцы. И у них в паспортах тоже.
Далеко не все, було й депортоване. На півдні та півночі Донецької області збереглися давні поселення, той же Бахмут, Слов'янськ, Маріуполь. На Луганщині ще більше збереглося, незважаючи на страшний Голодомор. Фактично постраждали від змоскалення промислові частини областей - там міграції були високими.я надеюсь ты ж понимаешь что это за регион?... Там ВСЁ население было - завезённое...бабушка в Горловке - остаток незавезенного населения
Суржик, то є ідентифікація. От якби не суржик, відки люди знали-би шо я з Польтави?Так это не в обратную, это в ту же. Люди начинают говорить по-украински. Сраная тилигенция сразу говорит грамотно на любом из языков, а простой нарід потихоньку, через суржик. В Одессе это просто отстаёт от Киева по понятным причинам, поэтому звучит это мерзко, но я к тому, что растет качество со временем
Когда-то было 2 разных буквы: ф и ѳ, вторая, которую можно менять на т, из украинского исчезла раньше, чем из русского в 1917:Доречі, у нас на роботі один розумник заявив, що літеру "ф" скасували, і в інструкції з охорони праці написав: "у разі пожежі зателетонувати 101".
То Ви з діда-прадіда кочівник.Чи чумак?В мене прізвище по батьковому діду. Він в Крим приїхав з донбасу. Прізвище на -ов, однак національність - українець. Говорив суржиком
Ну так звук же был, какая разница какой буквой он обозначался. Тут ведь именно звук "отменили", заменив на "т".Когда-то было 2 разных буквы: ф и ѳ, вторая, которую можно менять на т, из украинского исчезла раньше, чем из русского в 1917:Доречі, у нас на роботі один розумник заявив, що літеру "ф" скасували, і в інструкції з охорони праці написав: "у разі пожежі зателетонувати 101".
телефонъ, каѳедра, орѳографія
telephone, cathedra, orthography
Згадав учителя географії, котрий казав филя, хворма.lite, у питомій мові цього звуку не було, звідси кохве і канхвети. Звук прийшов із модою та запозиченнями.
Як прийняли, так і відмінили.
Моя мать говорит Хведор, но в то же время фризантема...филя, хворма